05/17 Prospérité des Hébreux en Égypte.

  • 05/17 Prospérité des Hébreux en Égypte. *

1 1 Voici les noms des Israélites qui entrèrent en Égypte avec Jacob ; ils y vinrent chacun avec sa famille : 2 Ruben, Siméon, Lévi et Juda, 3 Issachar, Zabulon et Benjamin, 4 Dan et Nephtali, Gad et Asher. 5 Les descendants de Jacob étaient, en tout, soixante-dix personnes. Joseph, lui, était déjà en Égypte. * 6 Puis Joseph mourut, ainsi que tous ses frères et toute cette génération. 7 Les Israélites furent féconds et se multiplièrent, ils devinrent de plus en plus nombreux et puissants, au point que le pays en fut rempli.

Exode 1 (1-7)

  •           Titre. Après les vv. 1-5 qui appartiennent au cadre sacerdotal du Pentateuque. le ch. 1 est attribué aux traditions yahviste (vv. 6-14) et élohiste (w. 15s). De la vie des groupes Israélites pendant leur séjour en égypte, l’auteur sacré ne conserve que ce qui intéresse l’histoire religieuse qu’il veut écrire tout le développement numérique des familles issues de Jacob et l’oppression égyptienne, dont le récit prépare celui de l’Exode et de l’Alliance au Sinaï. Sur la place de ces faits dans l’histoire générale, voir l’introduction.
  •         Verset 5. En Égypte. Le grec donne « soixante-quinze personnes » ; cf. Gn 46 27+, et place : « Joseph était en Égypte» en tête du v.
  • 05/17 Oppression des Hébreux.

1 8 Un nouveau roi vint au pouvoir en Égypte, qui n’avait pas connu Joseph. 9 Il dit à son peuple : « Voici que le peuple des Israélites est devenu plus nombreux et plus puissant que nous. 10 Allons, prenons de sages mesures pour l’empêcher de s’accroître, sinon, en cas de guerre, il grossirait le nombre de nos adversaires. Il combattrait contre nous pour, ensuite, sortir du pays. » 11 On imposa donc à Israël des chefs de corvée pour lui rendre la vie dure par les travaux qu’ils exigeraient. * C’est ainsi qu’il bâtit pour Pharaon * les villes-entrepôts de Pitom et de Ramsès. * 12 Mais plus on lui rendait la vie dure, plus il croissait en nombre et surabondait, ce qui fit redouter les Israélites. 13 Les Égyptiens contraignirent les Israélites au travail 14 et leur rendirent la vie amère par de durs travaux : préparation de l’argile, moulage des briques, divers travaux des champs, toutes sortes de travaux auxquels ils les contraignirent. *

15 Le roi d’Égypte dit aux accoucheuses des femmes des Hébreux, dont l’une s’appelait Shiphra et l’autre Pua : 16 « Quand vous accoucherez les femmes des Hébreux, regardez les deux pierres.* Si c’est un fils, faites-le mourir, si c’est une fille, laissez-la vivre. » 17 Mais les accoucheuses craignirent Dieu, elles ne firent pas ce que leur avait dit le roi d’Égypte et laissèrent vivre les garçons. 18 Le roi d’Égypte les appela et leur dit : « Pourquoi avez-vous agi de la sorte et laissé vivre les garçons ? » 19 Elles répondirent à Pharaon : « Les femmes des Hébreux ne sont pas comme les Égyptiennes, elles sont vigoureuses. Avant que l’accoucheuse n’arrive auprès d’elles, elles se sont délivrées. » 20 Dieu favorisa les accoucheuses ; quant au peuple, il devint très nombreux et très puissant. 21 Comme les accoucheuses avaient craint Dieu, il leur accorda une postérité. 22 Pharaon donna alors cet ordre à tout son peuple. « Tout fils qui naîtra, jetez-le au Fleuve, * mais laissez vivre toute fille. »

Exode 1 (8-22)

  •         Verset 11. Exigeraient. L’Égypte ne semble pas avoir connu une organisation régulière de la corvée, mais la main-d’œuvre des grands travaux publics était recrutée en partie parmi les prisonniers de guerre et les serfs attachés aux domaines royaux, cf. pour Israël 2S 12 31. Les Israélites ont ressenti comme une oppression insupportable leur assimilation à ces catégories inférieures : on comprend qu’ils aient voulu reprendre la vie libre du désert, on comprend aussi que les Égyptiens aient considéré leur proposition comme une révolte d’esclaves.
  •       Pharaon. ! Transcription de l’Égyptiens Per-Sa, « la grande Maison ». Formule protocolaire qui désigne le Palais, la Cour, et, depuis la XVII e dynastie, la personne même du roi. « Pharaon » est utilisé ici comme un nom propre.  
  •       Ramsès. Nom de la résidence du Pharaon Ramsès II dans le Delta, identifiée spil avec Tanis, soit avec Qantir. Celle mention désigne Ramsès II (1290-1214) comme le Pharaon oppresseur et donne approximativement la date de l’Exode.
  •     Verset 14. Contraignirent. L’histoire de l’oppression se continuera à Ex 5 6-23– Dans les vv. suivants (élohistes), les mesures prises pour l’anéantissement des enfants mâles ne s’accordent pas avec les besoins de la corvée, mais préparaient l’histoire de la naissance de Moïse.
  •     Verset 16. Deux pierres. Le siège sur lequel se plaçait la femme en travail (ou bien le sexe du nouveau-né ?) ; syr. : « les deux genoux » ; le grec interprète largement : « alors qu’elles sont sur le point d’enfanter.»
  •    Verset 22. Fleuve. Le mot désigne le fleuve par excellence de l’Égypte, le Nil, mais s’applique aussi à l’une ou l’autre de ses branches principales.

—————————————–

Gn 46 27+ 26 Toutes les personnes de la famille de Jacob, issues de lui, qui vinrent en Égypte, sans compter les femmes des fils de Jacob, étaient en tout soixante-six. 27 Les fils de Joseph qui lui naquirent en Égypte étaient au nombre de deux. Total des personnes de la famille de Jacob qui vinrent en Égypte : soixante-dix.

2 Samuel 12 31 . 31 Quant à sa population, il la fit sortir, la mit à manier la scie, les pics ou les haches de fer et l’employa au travail des briques ; il agissait de même pour toutes les villes des Ammonites. David et toute l’armée revinrent à Jérusalem.

Ex 5 6-23 ;   5  6 Le jour même, Pharaon donna cet ordre aux surveillants du peuple et aux scribes : 7 « Ne continuez plus à donner de la paille hachée au peuple pour mouler les briques, comme hier et avant-hier ; qu’ils aillent eux-mêmes ramasser la paille qu’il leur faut. 8 Mais vous leur imposerez la même quantité de briques qu’ils fabriquaient hier et avant-hier, sans rien en retrancher car ce sont des paresseux. C’est pour cela qu’ils crient : » Allons sacrifier à notre Dieu.  » 9 Qu’on alourdisse le travail de ces gens, qu’ils le fassent et ne prêtent plus attention à ces paroles trompeuses. »

5  19 Les scribes des Israélites se virent dans un mauvais cas quand on leur dit : « Vous ne diminuerez rien de votre production quotidienne de briques. » 20 Ayant quitté Pharaon, ils se heurtèrent à Moïse et à Aaron qui se tenaient devant eux. 21 Ils leur dirent : « Que Yahvé vous observe et qu’il juge ! Vous nous avez rendus odieux aux yeux de Pharaon et de ses serviteurs et vous leur avez mis l’épée en main pour nous tuer. » 22 Moïse retourna vers Yahvé et lui dit : « Seigneur, pourquoi maltraites-tu ce peuple ? Pourquoi m’as-tu envoyé ? 23 Depuis que je suis venu trouver Pharaon et que je lui ai parlé en ton nom, il maltraite ce peuple, et tu ne fais rien pour délivrer ton peuple. »