12/13 Le jugement de Yahvé.

  • 12/13 Le jugement de Yahvé. (Apocalypse d’Isaïe.)

APOCALYPSE. *

  24  1 Voici que Yahvé dévaste la terre et la ravage, il en bouleverse la face et en disperse les habitants. 2 II en sera du prêtre comme du peuple, du maître comme de l’esclave, de la maîtresse comme de la servante, du vendeur comme de l’acheteur, du prêteur comme de l’emprunteur, du débiteur comme du créancier.

3 Dévastée, dévastée sera la terre, elle sera pillée, pillée, car Yahvé a prononcé cette parole. 4 La terre est en deuil, elle dépérit, le monde s’étiole, il dépérit, l’élite du peuple de la terre * s’étiole. 5 La terre est profanée sous les pieds de ses habitants, car ils ont transgressé les lois, violé le décret, rompu l’alliance éternelle. *

6 C’est pourquoi la malédiction a dévoré la terre, et ses habitants en subissent la peine ; c’est pourquoi les habitants de la terre ont été consumés, il ne reste que peu d’hommes.

Isaïe 24 (1-6)

  • Titre. APOCALYPSE. Les ch. 24-27 visent, au-delà des événements proches, un jugement final de Dieu, dont ils donnent une description poétique entrecoupée de psaumes de supplication ou d’action de grâces. Ils annoncent déjà, bien qu’ils n’en présentent pas tous les caractères, la littérature apocalyptique qui s’exprimera dans Dn, et le livre apocryphe d’Hénok. C’est sans doute une des parties les plus tardives du livre d’Isaïe : on ne peut la mettre avant le ve s.
  • Verset 4. de la terre. Litt. « l’élévation du peuple de la terre »; grec : « les grands de la terre ».
  • Verset 5. éternelle. II semble qu’il s’agisse ici non de l’alliance avec Abraham ou de l’alliance mosaïque, mais d’une alliance universelle de Dieu avec l’humanité telle que fut, selon la tradition sacerdotale de la Genèse, l’alliance avec Noé, Gn 9 9-17. Cette alliance rompue, le jugement survient contre toute la terre, v. 6.
  • 12/13 Le festin divin. *

 25   6 Yahvé Sabaot prépare pour tous les peuples, sur cette montagne, un festin de viandes grasses, un festin de bons vins, de viandes moelleuses, de vins dépouillés. 7 II a détruit sur cette montagne le voile qui voilait tous les peuples et le tissu tendu sur toutes les nations ;

8 il a fait disparaître la mort à jamais. Le Seigneur Yahvé a essuyé les pleurs sur tous les visages, il ôtera l’opprobre de son peuple sur toute la terre, car Yahvé a parlé.

9 Et on dira, en ce jour-là : Voyez, c’est notre Dieu, en lui nous espérions pour qu’il nous sauve ; c’est Yahvé, nous espérions en lui. Exultons, réjouissons-nous du salut qu’il nous a donné.

10 Car la main de Yahvé reposera sur cette montagne et Moab * sera foulé sur place, comme on foule la paille dans la fosse à fumier.

11 II étend les mains, au milieu de la montagne, comme le nageur les étend pour nager. Mais il rabaissera son orgueil, malgré les efforts de ses mains.

12 Et la place forte inaccessible de tes remparts, il l’a abattue, abaissée, renversée à terre, dans la poussière.

Isaïe 25 (6-12)

  • Titre. Reprenant et amplifiant des conceptions universalistes déjà répandues chez les prophètes antérieurs, Is 2 2-3; 56 6-8; 60 11-14; Za 8 20; 14 16, etc., l’auteur décrit l’affluence des peuples à Jérusalem comme un immense festin. A partir de ce texte, l’idée d’un festin messianique est devenue courante dans le judaïsme et se retrouve dans le NT : Mt 22 2-10; Lc 14 14, 16-24.
  • Verset 10. et Moab. Cf. la note sur 24 7. Cependant la mention de Moab a étonné, car c’est le seul nom propre du poème qui a même évité « Moab » dans la citation de Jr 24 17-18. On a donc proposé de corriger en ‘oyeb, « ennemi », mais cette correction n’a aucun appui textuel.
  • 12/13 Le roi juste. *

 32  1 Voici qu’un roi régnera avec justice et des princes * gouverneront selon le droit.

2 Chacun sera comme un abri contre le vent, un refuge contre l’averse, comme des ruisseaux sur une terre aride, comme l’ombre d’une roche solide dans un pays désolé.

3 Les yeux des voyants ne seront plus englués, les oreilles des auditeurs seront attentives.

4 Le cœur des inconstants s’appliquera à comprendre, et la langue des bègues dira sans hésiter des paroles claires.

5 On ne donnera plus à l’insensé le titre de noble, ni au fourbe celui de grand.

Isaïe 32 (1-5)

  • Titre. C’est une description du gouvernement idéal, donnée en termes messianiques, cf. 29 18; 35 5, cependant moins accusés qu’en Is 9 1-6 et 11 1-9.
  • Verset 1. des princes. « des princes » conj.; « pour des princes » hébreu.
  • 12/13 L’insensé et le noble. *

 32   6 Car l’insensé dit des insanités et son cœur s’adonne au mal, en pratiquant l’impiété, en tenant sur Yahvé des propos aberrants, en laissant l’affamé sans nourriture ; il refuse la boisson à celui qui a soif.

7 Quant au fourbe, ses fourberies sont perverses, il a ourdi des machinations pour perdre le pauvre par des paroles mensongères, alors que le malheureux a le droit pour lui.

8 Le noble, lui, n’a eu que de nobles desseins, il se lève pour agir avec noblesse.

Isaïe 32 (6-8)

  • Titre. Cette description est dans le ton de certains passages du livre des Proverbes. Elle pourrait provenir de la plume d’un Sage, et avoir été introduite comme commentaire du v. 5 où sont mentionnés l’insensé et le noble.

—————————————-

Is 2 2-3 ; 2 II arrivera dans la suite des temps que la montagne de la maison de Yahvé sera établie en tête des montagnes et s’élèvera au-dessus des collines. Alors toutes les nations afflueront vers elle, 3 alors viendront des peuples nombreux qui diront : « Venez, montons à la montagne de Yahvé, à la maison du Dieu de Jacob, qu’il nous enseigne ses voies et que nous suivions ses sentiers. » Car de Sion vient la Loi et de Jérusalem la parole de Yahvé.

Is 56 6-8 ; 6 Quant aux fils d’étrangers, attachés à Yahvé pour le servir, pour aimer le nom de Yahvé, devenir ses serviteurs, tous ceux qui observent le sabbat sans le profaner, fermement attachés à mon alliance, 7 je les mènerai à ma sainte montagne, je les comblerai de joie dans ma maison de prière. Leurs holocaustes et leurs sacrifices seront agréés sur mon autel, car ma maison sera appelée maison de prière pour tous les peuples. 8 Oracle du Seigneur Yahvé qui rassemble les déportés d’Israël : J’en rassemblerai encore d’autres avec ceux qui sont déjà rassemblés.

Za 8 20 ; 20 Ainsi parle Yahvé Sabaot. Il viendra encore des peuples, et des habitants de grandes villes. 21 Et les habitants d’une ville iront vers l’autre en disant : « Allons donc implorer la face de Yahvé et chercher Yahvé Sabaot ; pour ma part, j’y vais. » 22 Et de nombreux peuples et des nations puissantes viendront chercher Yahvé Sabaot à Jérusalem et implorer la face de Yahvé.

Za 14 16 ; 16 II arrivera que tous les survivants de toutes les nations qui auront marché contre Jérusalem monteront année après année se prosterner devant le roi Yahvé Sabaot et célébrer la fête des Tentes. 17 Celle des familles de la terre qui ne montera pas se prosterner à Jérusalem, devant le roi Yahvé Sabaot, il n’y aura pas de pluie pour elle. 18 Si la famille d’Égypte ne monte pas et ne vient pas, il y aura sur elle la plaie dont Yahvé frappe les nations qui ne monteront pas célébrer la fête des Tentes. 19 Telle sera la punition de l’Égypte et la punition de toutes les nations qui ne monteront pas célébrer la fête des Tentes.

Lc 14 14, 16-24. 14 heureux seras-tu alors qu’ils n’ont pas de quoi te le rendre ! Car cela te sera rendu lors de la résurrection des justes ». — 16 Il lui dit : « Un homme faisait un grand dîner, auquel il invita beaucoup de monde. 17 À l’heure du dîner, il envoya son serviteur dire aux invités : « Venez ; maintenant tout est prêt. » 18 Et tous, comme de concert, se mirent à s’excuser. Le premier lui dit : « J’ai acheté un champ et il me faut aller le voir ; je t’en prie, tiens-moi pour excusé. » 19 Un autre dit : « J’ai acheté cinq paires de bœufs et je pars les essayer ; je t’en prie, tiens-moi pour excusé. » 20 Un autre dit : « Je viens de me marier, et c’est pourquoi je ne puis venir. » — 24 Car, je vous le dis, aucun de ces hommes qui avaient été invités ne goûtera de mon dîner ».

Gn 9 9-17. 9 « Voici que j’établis mon alliance avec vous et avec vos descendants après vous, 10 et avec tous les êtres animés qui sont avec vous : oiseaux, bestiaux, toutes bêtes sauvages avec vous, bref tout ce qui est sorti de l’arche, tous les animaux de la terre. 11 J’établis mon alliance avec vous : tout ce qui est ne sera plus détruit par les eaux du déluge, il n’y aura plus de déluge pour ravager la terre ». 12 Et Dieu dit : « Voici le signe de l’alliance que j’institue entre moi et vous et tous les êtres vivants qui sont avec vous, pour les générations à venir :

13 Je mets mon arc dans la nuée et il deviendra un signe d’alliance entre moi et la terre. 14 lorsque j’assemblerai les nuées sur la terre et que l’arc apparaîtra dans la nuée, 15 Je me souviendrai de l’alliance qu’il y a entre moi et vous et tous les êtres vivants, en somme toute chair, et les eaux ne deviendront plus un déluge pour détruire toute chair. 16 Quand l’arc sera dans la nuée, je le verrai et me souviendrai de l’alliance éternelle qu’il y à entre Dieu et tous les êtres vivants, en somme toute chair qui est sur la terre ». 17 Dieu dit à Noé : « Tel est le signe de l’alliance que j’établis entre moi et toute chair qui est sur la terre ».

cf. Isaïe 29 18+; 18 En ce jour-là, les sourds entendront les paroles du livre et, délivrés de l’ombre et des ténèbres, les yeux des aveugles verront. 19 Les malheureux trouveront toujours plus de joie en Yahvé, les plus pauvres des hommes exulteront à cause du Saint d’Israël. 20 Car le tyran ne sera plus, le moqueur aura disparu, tous les veilleurs infâmes auront été retranchés : 21 ceux dont la parole porte condamnation, ceux qui tendent un piège à celui qui juge à la porte, et sans raison font débouter le juste.

Isaïe 35 5+, 5 Alors se dessilleront les yeux des aveugles, et les oreilles des sourds s’ouvriront.6 Alors le boiteux bondira comme un cerf, et la langue du muet criera sa joie. Parce qu’auront jailli les eaux dans le désert et les torrents dans la steppe. 7 La terre brûlée deviendra un marécage, et le pays de la soif, des eaux jaillissantes ; dans les repaires où gîtaient les chacals on verra des enclos de roseaux et de papyrus. 8 II y aura là une chaussée et un chemin, on l’appellera la voie sacrée ; l’impur n’y passera pas ; c’est Lui qui pour eux ira par ce chemin, et les insensés ne s’y égareront pas. 9 II n’y aura pas de lion et la plus féroce des bêtes n’y montera pas, on ne l’y rencontrera pas, mais les rachetés y marcheront. 10 Ceux qu’a libérés Yahvé reviendront, ils arriveront à Sion criant de joie, portant avec eux une joie éternelle. La joie et l’allégresse les accompagneront, la douleur et les plaintes cesseront.

Is 9 1-6 ;   1 Le peuple qui marchait dans les ténèbres a vu une grande lumière, sur les habitants du sombre pays, une lumière a resplendi. 2 Tu as multiplié la nation, tu as fait croître sa joie ; ils se réjouissent devant toi comme on se réjouit à la moisson, comme on exulte au partage du butin. 3 Car le joug qui pesait sur elle, la barre posée sur ses épaules, le bâton de son oppresseur, tu les as brisés comme au jour de Madiân. 4 Car toute chaussure qui résonne sur le sol, * tout manteau roulé dans le sang, seront mis à brûler, dévorés par le feu. 5 Car un enfant nous est né, un fils nous a été donné, il a reçu le pouvoir sur ses épaules et on lui a donné ce nom : Conseiller-merveilleux, Dieu-fort, Père-éternel, Prince-de-paix, 6 pour que s’étende le pouvoir dans une paix sans fin sur le trône de David et sur son royaume, pour l’établir et pour l’affermir dans le droit et la justice. Dès maintenant et à jamais, l’amour jaloux de Yahvé Sabaot fera cela.