AT-38 LE LIVRE D’ABDIAS

Retour : L’ANCIEN TESTAMENT

———————————————

LE PROPHETE ABDIAS

TABLE DES MATIÈRES

  • Titre.
  • Prologue.
  • La sentence contre Édom.
  • L’anéantissement d’Édom.
  • La faute d’Édom.
  • Au jour de Yahvé, revanche d’Israël sur Édom
  • L’Israël nouveau.

—————————————-

Titre.

1 Vision d’Abdias. Sur Édom. *

Prologue.

1 c J’ai reçu de Yahvé un message, * un héraut était dépêché parmi les nations : * « Debout ! Marchons contre ce peuple ! Au combat ! »

  • – Verset 1.. Édom Le v. 1 b est transposé devant le v. 2, où commencent les paroles de Yahvé.
  • – Verset 1 cmessage. Litt. « J’ai entendu (avec grec et Jr 49 14; « Nous avons entendu » hébreu.) ce qui est entendu ».
  • – Verset 1 cles nations. Description symbolique d’une ligue qui se forme contre Édom. Cf. Jr 4 5 ; 50 2.

La sentence contre Édom. *

1 b Ainsi parle le Seigneur Yahvé : 2 Vois, je te rends petit parmi les peuples, tu es au plus bas du mépris ! 3 L’arrogance de ton cœur t’a égaré, toi qui habites au creux du rocher, * toi qui fais des hauteurs * ta demeure, toi qui dis en ton cœur : « Qui me fera descendre à terre ? » 4 Quand tu t’élèverais comme l’aigle, quand tu placerais * ton nid parmi les étoiles, je t’en précipiterais ! oracle de Yahvé.

  • – Titre. Édom sera méprisé à son tour, 2, 10, pour s’être moqué d’Israël, 1 2 : sa ruine châtie son arrogance. Sur cette doctrine, voir Pr 16 18 ; 29 23, et pour les peuples : Is 14 ; Jr 50-51 ; Ez 26-28 29-32 ; Za 10 11.
  • – Verset 3. du rocher. Peut-être le « rocher » (sela) où Édom se retranche veut-il évoquer le nom de la capitale édomite Ha-Sela, « La Roche », cf. 2 R 14 7, dont l’appellation grecque Pétra a gardé le sens.
  • – Verset 3. des hauteurs. « des hauteurs » versions; « de la hauteur » hébr.
  • – Verset 4. tu placerais. « tu placerais » grec; « placé » ou « placer-» hébr.

L’anéantissement d’Édom.

5 Si des voleurs venaient chez toi (ou des pillards de nuit), ne déroberaient-ils pas ce qui leur suffit ? Si des vendangeurs venaient chez toi, ne laisseraient-ils rien à grappiller ? Comme tu as été ravagé ! * 6 Comme Ésaü a été fouillé, ses trésors cachés, explorés ! 7 Ils t’ont chassé jusqu’aux frontières, ils se sont joué de toi, tous tes alliés ! Ils t’ont dupé, tes bons amis ! Ceux qui mangeaient ton pain tendent des pièges sous tes pas : « II n’a plus sa raison ! » *

8 Est-ce qu’en ce jour-là- * – oracle de Yahvé – je ne supprimerai pas d’Édom les sages et l’intelligence de la montagne d’Ésaü ! * 9 Témân, * tes guerriers seront figés de terreur, afin que soit retranché tout homme de la montagne d’Ésaü.

  • – Verset 5. ravagé. Les vv. 6-7 expliquent celui-ci : Édom a été dévasté comme il ne l’aurait pas été par des voleurs ordinaires, qui laisseraient quelque chose derrière eux, ou par des « vendangeurs », qui laisseraient du raisin à grappiller, cf. Dt 24 21. -. Le dernier stique est placé dans l’hébreu. après « ou des pillards de nuit », glose qui veut harmoniser ce v. avec Jr 49 9.
  • – Verset 7. sa raison. Réflexion ironique des faux amis d’Édom. – « Ceux qui mangeaient », omis par hébreu., est restitué d’après Ps 41 10. -« pièges » : traduction incertaine du mot mazor qui n’apparaît qu’ici. Certains corrigent en maçod, « filet (de chasseur) ».
  • – Verset 8. ce jour-là. Le jour du jugement d’Édom, en corrélation avec le Jour de Yahvé, 1 5, cf. Am 5 18+, où Dieu châtie Édom et les autres nations, 16-17, mais restaure et sauve Israël, 17-21.
  • – Verset 8. d’Ésaü . Ici et en 9, 19, 21, désignation du pays montagneux d’Édom (appelé aussi « mont Séïr »), cf. Gn 32 4 ; 33 14,16 ; 36 8-9 ; Dt 2 4, 5, 12. C’est la TransJordanie méridionale. Sur la réputation de sagesse qu’avait Édom cf. Jb 2 11+.
  • – Verset 9. TémânDistrict nord d’Édom, mais ici et ailleurs, ce nom désigne tout le pays.

La faute d’Édom. *

Pour le carnage, 10 pour la violence exercée contre Jacob ton frère, * la honte te couvrira et tu disparaîtras à jamais ! 11 Quand tu te tenais à l’écart, le jour * où des étrangers emmenaient ses richesses, où des barbares franchissaient sa porte et jetaient le sort sur Jérusalem, toi tu étais comme l’un d’eux ! 12 Ne te délecte pas à la vue de ton frère * au jour de son malheur ! Ne fais pas des enfants de Juda le sujet de ta joie au jour de leur ruine ! Ne tiens pas des propos insolents au jour de l’angoisse !

13 Ne franchis pas la porte de mon peuple au jour de sa détresse ! Ne te délecte pas, toi aussi, de la vue de ses maux au jour de sa détresse ! Ne porte pas la main sur ses richesses au jour de sa détresse ! 14 Ne te poste pas aux carrefours pour exterminer ses fuyards ! Ne livre point ses survivants au jour de l’angoisse ! 15 Car il est proche, le jour de Yahvé, contre tous les peuples ! Comme tu as fait, il te sera fait : tes actes te retomberont sur la tête ! *

  • – Titre. La conduite d’Édom lors de la chute de Jérusalem lui est reprochée dans la tradition biblique : Ez 25 12-14 ; 35 ; Lm 4 21-22 ; Ps 137 7. D’après Ez 35 5-12 et 36 2, 5, il semble qu’Édom ait alors occupé Juda, au moins en partie. Reproches analogues aux Ammonites, Ez 25 1-7, cf. 21 23-27, et aux Philistins, Ez 25 15-17.
  • – Verset 10. ton frère. Sur la parenté et les discordes d’Édom et d’Israël, cf. On 25 22-28 ; 27 27-29 ; 32 4 – 33 16 ; Dt 23 8 ; Nb 20 23+. « Jacob » désigne ici le pays de Juda, cf. 1 8 ; Jl 4 19, par opposition à « Joseph ».
  • – Verset 11. le jour. Le « jour de Jérusalem », Ps 137 7 : celui où les Chaldéens pénétrèrent dans la ville, 2 R 25 3-4 ; ou celui de l’incendie du Temple, 2 R 25 8-9, en 586.
  • – Verset 12. ton frère. « de ton frère » conj.; « du jour de ton frère » hébr.
  • – Verset 15. la tête. C’est la loi du talion, Ex 21 25+, qui s’applique à Édom. Même peine appelée sur Babylone, Jr 50 15, 29, cf. Ap 18 6-7, sur les ennemis de Jérusalem, Lm 3 64, sur Tyr, Sidon et les Philistins, Jl 4 4,7.

Au jour de Yahvé, revanche d’Israël sur Édom *

16 Oui, comme vous avez bu sur ma montagne sainte, tous les peuples boiront sans trêve ; * ils boiront et se gorgeront, et ils seront comme s’ils n’avaient jamais été ! 17 Mais sur le mont Sion il y aura des rescapés * – ce sera un lieu saint – et la maison de Jacob rentrera dans ses possessions ! 18 La maison de Jacob sera du feu, la maison de Joseph, * une flamme, la maison d’Ésaü, du chaume ! Elles l’embraseront et la dévoreront, et nul ne survivra de la maison d’Ésaü: Yahvé a parlé !

  • – Titre. La perspective s’élargit : au « Jour » de Yahvé qui juge toutes les nations, cf. Am 5 18+, Sion opprimée devient le lieu du salut et le pouvoir passe entre ses mains. Ses ennemis sont défaits (les nations païennes) et parmi eux Édom est ruiné à jamais. – Le prophète s’adresse désormais aux Israélites.
  • – Verset 16. sans trêve. A la coupe de la colère divine, cf. Is 51 17+. – « se gorgeront » : sens incertain; certains corrigent pour lire « chancelleront », cf. Is 24 20 ; 29 9.
  • – Verset 17. des rescapés. Texte cité en Jl 3 5 comme parole de Dieu. Au « Reste » sauvé de Juda, cf. Is 4 3, le Jour de Yahvé n’apporte plus de terreurs, mais la sécurité du salut sur le mont Sion, sanctuaire inviolable où « les étrangers ne passeront plus », Jl 4 17.
  • – Verset 18. de Joseph. La « maison de Jacob », cf. 9, est Juda, la « maison de Joseph » le royaume du Nord, cf. Am 5 6 ; Za 10 6, associé à Juda lors du salut final, cf. Jr 18+. Les deux royaumes reconquièrent, 19-20, les frontières idéales de l’empire de David, cf. 1 R 8 65 ; 2 R 14 25.

L’Israël nouveau.

19 Ceux du Négeb posséderont la montagne d’Ésaü, ceux du Bas-Pays, la terre des Philistins, * ils posséderont le territoire d’Éphraïm et le territoire de Samarie, et Benjamin possédera Galaad.

20 Les exilés de cette armée, les enfants d’Israël, posséderont la terre des Cananéens * jusqu’à Sarepta, et les exilés de Jérusalem qui sont à Sepharad posséderont les villes du Négeb. 21 Ils graviront, victorieux, * la montagne de Sion pour juger la montagne d’Ésaü, et à Yahvé sera l’empire ! *

  • – Verset 19. des Philistins. Traduction appuyée par grec et Vulg.; l’hébr. pourrait aussi se comprendre : « Ils posséderont le Négeb, la montagne d’Ésaü et le Bas-Pays, terre des Philistins ».
  • – Verset 20. des Cananéens. « posséderont »yireshû conj., cf. la suite du v.; « qui » ‘asher hébr. – « la terre des Cananéens », litt. « les Cananéens »; c’est la Phénicie. Sarepta, entre Tyr et Sidon, marque la limite septentrionale du nouveau royaume. Sepharad est inconnu.
  • – Verset 21. victorieux. « victorieux », litt. « les sauvés » conj.; « les sauveurs » hébr. – « juger », c’est-à-dire dominer, gouverner.
  • – Verset 21. l’empire. Cri de triomphe de l’eschatologie Israélite, Ps 22 29 ; 103 19 ; 145 11-13 ; cf. Ps 10 16 ; 47 9 ; 93 1 ; 97 1 ; 99 1. Le règne d’Israël, c’est le règne de Yahvé, consommation de l’histoire.

Fin du livre d’Abdias