06\-08 L’homme sans Dieu. Ps 53 ~ 55

PSAUME 53 (52)

L’homme sans Dieu. *

1 Du maître de chant. Pour la maladie. Poème. De David. 2 L’insensé a dit en son cœur : « Non, plus de Dieu ! » Ils sont faux, corrompus, abominables ; non, il n’est plus d’honnête homme. 3 Des cieux, Dieu se penche vers les fils d’Adam, pour voir s’il en est un de sensé, un qui cherche Dieu ?

4 Tous ils ont dévié, ensemble pervertis. Non, il n’est plus d’honnête homme, non, plus un seul. 5 Le savent-ils, les malfaisants ? Ils mangent mon peuple, voilà le pain qu’ils mangent, ils n’invoquent pas Dieu.

6 Là ils seront frappés d’effroi sans cause d’effroi. Car Dieu disperse les ossements de ton assiégeant, * on les bafoue, car Dieu les rejette. 7 Qui donnera de Sion le salut d’Israël ? Lorsque Dieu ramènera son peuple, allégresse à Jacob et joie pour Israël !

Titre. Recension élohiste du Ps 14.

Verset 6. assiégeant. Allusion à Sennachérib et, à travers lui, à tous les ennemis de Jérusalem. Le texte de ce v. semble moins corrompu que dans le Ps 14.

PSAUME 54 (53)

Appel au Dieu justicier.

1 Du maître de chant. Sur les instruments à cordes. Poème. De David. 2 Lorsque les Ziphéens vinrent dire à Saül : « David n’est-il pas caché parmi nous ? » 3 Ô Dieu, par ton nom * sauve-moi, par ton pouvoir fais-moi raison ;

4 ô Dieu, entends ma prière, écoute les paroles de ma bouche ! 3 Contre moi ont surgi des orgueilleux, * des forcenés pourchassent mon âme, point de place pour Dieu devant eux. 6 Mais voici Dieu qui vient à mon secours, le Seigneur avec ceux qui soutiennent mon âme.

7 Que retombe le mal sur ceux qui me guettent, Yahvé, par ta vérité détruis-les !  8 De grand cœur je t’offrirai le sacrifice, je rendrai grâce à ton nom, car il est bon, 9 car il m’a délivré de toute angoisse, mes ennemis me sont donnés en spectacle.

Verset 3. ton nom. Le nom est le substitut de la personne, cf. Ex 3 14+.

Verset 5. des orgueilleux. « orgueilleux » mss hébreu., Targ.; «étrangers» hébr., qui témoigne d’une relecture xénophobe d’époque maccabéenne.

 Ex 3 14+. « Le Dieu de vos pères m’a envoyé vers vous. » Mais s’ils me disent :  « Quel est son nom ? » que leur dirai-je ? 14 Dieu dit à Moïse : « Je suis celui qui est. » Et il dit : « Voici ce que tu diras aux Israélites : « Je suis » m’a envoyé vers vous. »

PSAUME 55 (54)

Prière du calomnié. *

1 Du maître de chant. Sur les instruments à cordes. Poème. De David. 2 Entends, ô Dieu, ma prière, ne te dérobe pas à ma supplique, 3 donne-moi audience, réponds-moi, je divague en ma plainte. Je frémis 4 sous les cris de l’ennemi, sous les huées * de l’impie ; ils me chargent de crimes, avec rage ils m’accusent. 5 Mon cœur se tord en moi, les affres de la mort tombent sur moi ;

6 Crainte et tremblement me pénètrent, un frisson m’étreint. 7 Et je dis : Qui me donnera des ailes comme à la colombe, que je m’envole et me pose ? 8 Voici, je m’enfuirais au loin, je gîterais au désert. 9 J’aurais bientôt un asile contre le vent de calomnie, et l’ouragan 10 qui dévore, Seigneur, et le flux de leur langue. *  Je vois en effet la violence et la discorde en la ville ; 11 de jour et de nuit elles tournent en haut de ses remparts. Crime et peine sont au-dedans,

12 la ruine est au-dedans ; jamais de sa Grand-Place ne s’éloignent fraude et tyrannie. 13 Si * encore un ennemi m’insultait, je pourrais le supporter ; si contre moi s’élevait mon rival, je pourrais me dérober. 14 Mais toi, un homme de mon rang, mon ami, mon intime, 15 à qui m’unissait une douce intimité dans la maison de Dieu ! Qu’ils s’en aillent * dans le tumulte,

16 que sur eux fonde la Mort, * qu’ils descendent vivants au shéol, car le mal est chez eux, dans leur logis. 17 Pour moi, vers Dieu j’appelle et Yahvé me sauve ; 18 le soir et le matin et à midi * je me plains et frémis. Il entend mon cri, 19 il rachète dans la paix mon âme de la guerre qu’on me fait : ils sont en procès avec moi. *

20 Or Dieu entendra, il les humiliera, lui qui trône dès l’origine ; pour eux, point d’amendement : ils ne craignent pas Dieu. 21 II étend les mains contre ses alliés, il a violé son pacte ; 22 plus onctueuse que la crème est sa bouche et son cœur fait la guerre ; ses discours sont plus doux que l’huile et ce sont des épées nues.

23 Décharge sur Yahvé ton fardeau et lui te subviendra, il ne peut laisser à jamais chanceler le juste. *24 Et toi, ô Dieu, tu les pousses dans le puits du gouffre, les hommes de sang et de fraude, avant la moitié de leurs jours. Et moi je compte sur toi.

Titre. Lamentation individuelle inspirée par Jérémie, cf. Jr 4 19; 9 1s; 18 19; 23 9, etc. – Le texte est en mauvais état.

Verset 4. les huées. « huées » za ‘aqat ou ça ‘aqah conj.; hébr. ‘aqat inintelligible.

Verset 10. leur langue. « qui dévore » bêla ‘ conj.; « dévore » balla ‘ hébr. – « le flux » (sens dérivé ) peleg syr.; « divise » pallag hébr.

Verset 13. Si. «Si » (les deux fois) grec; l’hébreu a la négation.

Verset 15. s’en aillent. ou qu’ils s’en aillent » conj.; « nous allions » hébr.

Verset 16. la Mort. La mort subite et prématurée est le châtiment de l’impie, Ps 73 19; 102 25; Jb 15 32; Is 38 10; Jr 17 11.

Verset 18. à midi. Ce sont les heures de la prière, cf. Dn 6 11.

Verset 19. avec moi. « en procès» berîbîm conj.; «en grand nombre» berabbim hébr.

Verset 23. le juste. Ce v. peut s’entendre, soit de propos ironiques du faux frère, v. 22, soit d’un encouragement que le persécuté s’adresse à lui- même. – Le mot traduit par « fardeau » est un hapax (mot n’apparaissant qu’une fois); on le comprend d’après le contexte et les versions (« souci »).

———————–

Jr 4 19; 9 1s;4 19 Mes entrailles ! Mes entrailles ! Que je souffre ! * Parois de mon cœur ! Mon cœur s’agite en moi ! Je ne puis me taire car j’ai entendu l’appel du cor, le cri de guerre. ——— 9  1 Qui me fournira au désert un gîte de voyageurs, que je puisse quitter mon peuple et loin d’eux m’en aller ? Car tous ils sont des adultères, un ramassis de traîtres. 2 Ils bandent leur langue comme un arc ; c’est le mensonge et non la vérité qui prévaut * en ce pays. Oui, ils vont de crime en crime, mais moi, ils ne me connaissent pas, oracle de Yahvé !

Jb 15 32;32 Avant le temps se flétriront ses palmes * et ses rameaux ne reverdiront plus. 33 Comme une vigne il secouera ses fruits verts, il rejettera, tel l’olivier, sa floraison. 34 Oui, l’engeance de l’impie est stérile, un feu dévore la tente de l’homme vénal. 35 Qui conçoit la peine engendre le malheur. et porte en soi un fruit de déception. »

Is 38 10; 38 10 Je disais : Au midi de mes jours, je m’en vais, aux portes du shéol je serai gardé pour le reste de mes ans. 11 Je disais : Je ne verrai pas Yahvé sur la terre des vivants, je n’aurai plus un regard pour personne parmi les habitants du monde.

Jr 17 11. 11 Une perdrix couve ce qu’elle n’a pas pondu. Ainsi celui qui se fait des richesses injustes : au milieu de ses jours elles l’abandonnent et en fin de compte il n’est qu’un insensé.

Dn 6 11. 6     11 Apprenant que l’acte avait été signé, Daniel monta dans sa maison. Les fenêtres de sa chambre haute étaient orientées vers Jérusalem, * et trois fois par jour il se mettait à genoux, priant et confessant Dieu ; c’est ainsi qu’il avait toujours fait. 12 Ces hommes s’en vinrent en nombre et trouvèrent Daniel qui suppliait et implorait Dieu.

——————————————————-

Versets en supplément : 06/08 La vocation de Saul.