08\-31 Yahvé triomphant. Ps 97 ~ 100

PSAUME 97 (96)

Yahvé triomphant. *

1 Yahvé règne ! Exulte la terre, que jubilent les îles nombreuses ! 2 Ténèbres et Nuée l’entourent, Justice et Droit sont l’appui de son trône. 3 Un feu devant lui s’avance et dévore à l’entour ses rivaux ; 4 ses éclairs illuminent le monde, la terre voit et chavire.

5 Les montagnes fondent comme la cire * devant le Maître de toute la terre ; 6 les cieux proclament sa justice et tous les peuples voient sa gloire. 7 Honte aux servants des idoles, eux qui se vantent de vanités ; prosternez-vous devant lui, tous les dieux.

8 Sion entend et jubile, les filles de Juda * exultent à cause de tes jugements, Yahvé. 9 Car toi, tu es Yahvé, Très-Haut sur toute la terre, surpassant de beaucoup tous les dieux. 10 Yahvé aime qui déteste * le mal, il garde les âmes des siens et de la main des impies les délivre. 11 La lumière se lève * pour le juste, et pour l’homme au cœur droit, la joie. 12 Justes, jubilez en Yahvé, louez sa mémoire de sainteté.

        Titre. Hymne eschatologique. On y retrouve de nombreuses réminiscences de Psaumes antérieurs.

        Verset 5.la cire. L’hébr. ajoute « devant Yahvé », doublet.

        Verset 8. de Juda. C’est-à-dire les villes du pays.

        Verset 10. qui déteste. « Yahvé aime qui déteste » conj., cf. syr.; « ceux qui aiment Yahvé, détestez » hébreu.

        Verset 11. se lève. « se lève » versions; « est semée » hébr.

PSAUME 98 (97)

Le juge de la terre. *

1 Psaume. Chantez à Yahvé un chant nouveau, car il a fait des merveilles ; le salut lui vint de sa droite, de son bras de sainteté. 2 Yahvé a fait connaître son salut, aux yeux des païens révélé sa justice, 3 se rappelant son amour et sa fidélité pour la maison d’Israël. Tous les lointains de la terre ont vu le salut de notre Dieu. Acclamez Yahvé, toute la terre, éclatez en cris de joie ! *

5 Jouez pour Yahvé sur la harpe, * au son des instruments ; 6 au son de la trompette et du cor * acclamez à la face du roi Yahvé. 7 Gronde la mer et sa plénitude, le monde et son peuplement ; 8 que tous les fleuves battent des mains et les montagnes crient de joie, 9 à la face de Yahvé, car il vient pour juger la terre, il jugera le monde en justice et les peuples en droiture.

        Titre. Hymne eschatologique, inspiré de la fin du livre d’Isaïe et très proche du Ps 96.

        Verset 4. de joie. L’hébreu. ajoute « et jouez », doublet.

        Verset 5. la harpe. L’hébr. répète « sur la harpe ».

        Verset 6. du cor. Ces sonneries qui marquaient en Israël l’avènement des rois, 2 S 15 10; 1 R 1 34, accompagnent l’intronisation de Yahvé, Ps 47 6, pour qui elles avaient retenti au Sinaï, Ex 19 16.

———————–

1 R 1 34, 34 Là, le prêtre Sadoq et le prophète Natân lui donneront l’onction comme roi d’Israël, vous sonnerez du cor et vous crierez :  » Vive le roi Salomon !  » 33 Vous remonterez à sa suite, il entrera s’asseoir sur mon trône et régnera à ma place, car c’est lui que j’ai institué chef sur Israël et sur Juda. »

Ex 19 16. 19  16 Or le surlendemain, dès le matin, il y eut des coups de tonnerre, des éclairs et une épaisse nuée sur la montagne, ainsi qu’un très puissant son de trompe et, dans le camp, tout le peuple trembla.

PSAUME 99 (98)

Dieu, roi juste et saint. *

1 Yahvé règne, les peuples tremblent ; il siège sur les Chérubins, la terre chancelle ; 2 dans Sion Yahvé est grand. Il s’exalte, lui, par-dessus tous les peuples ; 3 qu’ils célèbrent ton nom grand et redoutable : il est saint, lui, 4 et puissant. * Le roi qui aime le jugement, c’est toi ; tu as fondé droiture, jugement et justice, en Jacob c’est toi qui agis. 5 Exaltez Yahvé notre Dieu, prosternez-vous vers son marchepied : lui, il est saint.

6 Moïse, Aaron parmi ses prêtres, et Samuel, * appelant son nom, en appelaient à Yahvé : et lui, il leur répondait. 7 Dans la colonne de nuée, il parlait avec eux ; eux gardaient ses témoignages, la Loi qu’il leur donna. 8 Yahvé notre Dieu, toi, tu leur répondais, Dieu de pardon que tu étais pour eux, mais te vengeant de leurs méfaits, * 9 Exaltez Yahvé notre Dieu, prosternez-vous vers sa sainte montagne : saint est Yahvé notre Dieu.

        Titre. Hymne eschatologique dont les deux parties, vv. 1-4 et 6-8, « les s’achèvent par un refrain, vv. 5 et 9, qui célèbre la sainteté du roi d’Israël.

        Verset 3. et puissant. « et puissant » we ‘cz conj.; « et la puissance (du roi) » we ‘oz hébr.

        Verset 6. et Samuel. Les grands intercesseurs, cf. Ps 106 23; Ex 32 11+; Nb 17 11-13.

        Verset 8. leurs méfaits. Certains corrigent la vocalisation pour comprendre tenant quittes de leurs méfaits », mais on pense à la punition de Moïse et Aaron, qui ne purent entrer en Terre Promise, cf. Nb 27 14; Dt 3 26, etc.

————————

Nb 17 11-13. . 11 Puis Moïse dit à Aaron : « Prends l’encensoir, mets-y du feu pris sur l’autel, dépose dessus l’encens et hâte-toi d’aller près de la communauté pour faire sur elle le rite d’expiation. Car la Colère est sortie de devant Yahvé : la Plaie a commencé. » 12 Aaron le prit, comme avait dit Moïse, et courut au milieu de l’assemblée ; mais la Plaie avait déjà commencé parmi le peuple. Il mit l’encens et fit le rite d’expiation sur le peuple. 13 Puis il se tint entre les morts et les vivants ; la Plaie s’arrêta.

Nb 27 14; 14 Car vous avez été rebelles dans le désert de çîn, lorsque la communauté me chercha querelle, quand je vous commandai de manifester devant elle ma sainteté, par l’eau. » (Ce sont les eaux de Meriba de Cadès, dans le désert de Çîn.)

Dt 3 26, 26 Mais, à cause de vous, Yahvé s’irrita contre moi et ne m’exauça point. Il me dit : « Assez ! Ne continue plus à me parler de cette affaire ! 27 Monte au sommet du Pisga, porte tes regards à l’occident, au nord, au midi et à l’orient ; regarde de tes yeux, car tu ne passeras pas le Jourdain que voici. 28 Donne tes ordres à Josué, fortifie le, confirme-le, car c’est lui qui passera, à la tête de ce peuple ; à lui de les mettre en possession du pays que tu vas voir. »

PSAUME 100 (99)

Appel à la louange. *

1 Psaume, Pour l’action de grâces. Acclamez Yahvé, toute la terre, 2 servez Yahvé dans l’allégresse, venez à lui avec des chants de joie ! 3 Sachez-le, c’est Yahvé qui est Dieu, il nous a faits et nous sommes à lui, son peuple et le troupeau de son bercail.

4 Venez à ses portiques en rendant grâces, à ses parvis en chantant louange, rendez-lui grâces, bénissez son nom ! 5 II est bon, Yahvé, éternel est son amour, * et d’âge en âge, sa vérité.

        Titre. Cet hymne doxologique achève la série des Ps du règne de Yahvé (Ps 93s). On le récitait peut-être en entrant au sanctuaire pour offrir les sacrifices de communion, cf. Lv 7 11-12.

        Verset 5. son amour. Refrain ancien, Jr 33 11, souvent repris dans les Ps en antienne et en prélude, et cité à 2 Ch 5 13; 7 3; 20 21; Esd 3 11; Jdt 13 19 Vulg.; 1 M 4 24. Cf. Mi 7 20.

——————————

2 Ch 5 13; 7 3; 20 21; 5 13 Chacun de ceux qui jouaient de la trompette ou qui chantaient, louaient et célébraient Yahvé d’une seule voix ; élevant la voix au son des trompettes, des cymbales et des instruments d’accompagnement, ils louaient Yahvé « car il est bon, car éternel est son amour » – le sanctuaire fut rempli par la nuée de la gloire de Yahvé. 14 Les prêtres ne purent pas continuer leur fonction à cause de la nuée, car la gloire de Yahvé remplissait le Temple de Dieu. ———– 7 3 Tous les Israélites, voyant le feu descendre et la gloire de Yahvé reposer sur le Temple, se prosternèrent face contre terre sur le pavé ; ils adorèrent et célébrèrent Yahvé : « car il est bon, car éternel est son amour ». ———– 20  21 Puis, après avoir tenu conseil avec le peuple, il plaça au départ, devant les guerriers, les chantres de Yahvé qui le louaient, vêtus d’ornements sacrés, en disant : « Louez Yahvé, car éternel est son amour. » 22 Au moment où ils entonnaient l’exaltation et la louange, Yahvé tendit une embuscade contre les Ammonites, Moab et les montagnards de Séïr qui attaquaient Juda, et qui se virent alors battus.

Jdt 13 1919 Jamais la confiance dont tu as fait preuve ne s’effacera de l’esprit des hommes ; mais ils se souviendront éternellement de la puissance de Dieu.