01\-23 Satan met Job à l’épreuve. Jb 1-2

LE LIVRE DE JOB.

Job Chap. 1 & 2

I. prologue.*

Satan met Job à l’épreuve.

  1   1 II y avait jadis, au pays de Uç, * un homme appelé Job : un homme intègre et droit qui craignait Dieu et se gardait du mal.  2 Sept fils et trois filles lui étaient nés.  3 II possédait aussi sept mille brebis, trois mille chameaux, cinq cents paires de bœufs et cinq cents ânesses, avec de très nombreux serviteurs. Cet homme était le plus fortuné de tous les fils de l’Orient. *  4 Ses fils avaient coutume d’aller festoyer chez l’un d’entre eux, à tour de rôle, et d’envoyer chercher leurs trois sœurs pour manger et boire avec eux.  5 Or, une fois terminé le cycle de ces festins, Job les faisait venir pour les purifier * et, le lendemain, à l’aube, il offrait un holocauste pour chacun d’eux. Car il se disait : « Peut-être mes fils ont-ils péché et maudit * Dieu dans leur cœur ! » Ainsi faisait Job, chaque fois.

6 Le jour où les Fils de Dieu venaient se présenter devant Yahvé, * le Satan * aussi s’avançait parmi eux.  7 Yahvé dit alors au Satan : « D’où viens-tu ? » – « De rôder sur la terre, répondit-il, et d’y flâner. »  8 Et Yahvé reprit : « As-tu remarqué mon serviteur Job ? Il n’a point son pareil sur la terre : un homme intègre et droit, qui craint Dieu et se garde du mal ! »  9 Et le Satan de répliquer : « Est-ce pour rien que Job craint Dieu ?  10 Ne l’as-tu pas entouré d’une haie, ainsi que sa maison et son domaine alentour ? Tu as béni toutes ses entreprises, ses troupeaux pullulent dans le pays.  11 Mais étends la main et touche à ses biens ; je te jure qu’il te maudira en face ! » –  12 « Soit ! dit Yahvé au Satan, tous ses biens sont en ton pouvoir. Évite seulement de porter la main sur lui. » Et le Satan sortit de l’audience de Yahvé.

13 Le jour où les fils et les filles de Job étaient en train de manger et de boire chez leur frère aîné, 14 un messager vint dire à Job : « Tes bœufs labouraient et les ânesses paissaient à leurs côtés 15 quand les Sabéens * ont fondu sur eux et les ont enlevés, après avoir passé les serviteurs au fil de l’épée. Moi, le seul rescapé, je me suis sauvé pour te l’annoncer. »

16 II parlait encore quand un autre survint et dit : « Le feu de Dieu * est tombé du ciel ; il a brûlé les brebis et les pâtres jusqu’à les consumer. Moi, le seul rescapé, je me suis sauvé pour te l’annoncer. »  17 II parlait encore quand un autre survint et dit : « Les Chaldéens, divisés en trois bandes, ont fait un raid contre les chameaux et ils les ont enlevés, après avoir passé les serviteurs au fil de l’épée. Moi, le seul rescapé, je me suis sauvé pour te l’annoncer. »  18 II parlait encore quand un autre survint et dit : « Tes fils et tes filles étaient en train de manger et de boire du vin dans la maison de leur frère aîné.  19 Et voilà qu’un vent violent a soufflé du désert. Il a heurté les quatre coins de la maison et celle-ci est tombée sur les jeunes gens, qui ont péri. Moi, le seul rescapé, je me suis sauvé pour te l’annoncer. »

20 Alors Job se leva, déchira son vêtement, se rasa la tête. * Puis, tombant sur le sol, il se prosterna  21 et dit : « Nu, je suis sorti du sein maternel, nu, j’y retournerai. * Yahvé avait donné, Yahvé a repris : que le nom de Yahvé soit béni ! » 22 En toute cette infortune, Job ne pécha point et il n’adressa pas à Dieu de sots reproches.

Job 1 (1-22)

Titre. L’auteur a gardé à ce récit en prose son caractère de récit populaire.

Verset 1. de Uç. Sans doute au sud d’Édom. Cf. Gn 36 28; Lm 4 21.

Verset 3. de l’Orient. Ce terme désigne tous ceux qui habitaient à l’est de la Palestine, plus spécialement en pays édomite et arabe, cf. Nb 24 21+.

Verset 5. les purifier. Litt. « sanctifier ». Il s’agit des rites écartant les souillures qui rendent inapte à la vie cultuelle, cf. Lv 1 1 1+.

Verset 5. et maudit. L’hébr. porte « béni ». De même en 1 11 et 2 5, 9. Le verbe original, « maudire », « blasphémer », a été ainsi remplacé pour éviter la présence d’un terme péjoratif auprès du nom de Dieu.

Verset 6. Yahvé. Dieu reçoit ou donne audience à certains jours, comme le fait un monarque. – Sur les « Fils de Dieu », cf. 2 1; 38 7; Gn 6 1-4; Ps 29 1 ; Ps 82 1 ; Ps 89 7. Il s’agit d’êtres supérieurs à l’homme, qui forment la cour de Yahvé et son conseil. On les identifie avec les anges (la Septante traduit : «les anges de Dieu», cf. Tb 5 4+).

Verset 6. le Satan. Précédé de l’article, comme en Za 3 1-2, le terme n’est pas encore un nom propre et le devient seulement en 1 Ch 21 1. D’après l’étymologie hébraïque, il désigne « l’adversaire », cf. 2 S 19 23; 1 R 5 18; 11 14, 23, 25, ou « l’accusateur », Ps 109 6, mais ici son rôle est plutôt celui d’un espion. C’est un personnage équivoque, distinct des Fils de Dieu, sceptique à l’égard de l’homme, désireux de le trouver en défaut, capable de déchaîner sur lui toutes sortes de maux et même de le pousser au mal, cf. aussi 1 Ch 21 1. S’il n’est pas délibérément hostile à Dieu, il doute de la réussite de son œuvre dans la création de l’homme. Au-delà du Satan cynique, à l’ironie froide et malveillante, se profile l’image d’un être pessimiste, qui en veut à l’homme parce qu’il a des raisons de l’envier. Mais le texte ne s’appesantit pas sur les motifs de son attitude. A tous ces titres, il sera rapproché d’autres ébauches ou figures de l’esprit du mal, en particulier du serpent de Gn 3, avec lesquelles il finira par se fondre, cf. Sg 2 24; Ap 12 9; 20 2, pour incarner la puissance diabolique, cf. Lc 10 18.

Verset 15. Les Sabéens. Sabéens et Chaldéens (v. 17) sont ici des tribus de nomades pillards.

Verset 16. le feu de Dieu. La foudre. Cf. 2 R 1 10, 12, 14.

Verset 20. rasa la tête. Ce double geste, exprimant la douleur ou le deuil, est mentionné souvent par la Bible. Cf., dans le premier cas, Gn 37 34; Jos 7 6; 2 S 1 11; 3 31, etc.; dans le second, Jr 7 29; Ez 7 16; Esd 9 3, etc.

Verset 21. j’y retournerai. La terre mère semble assimilée au sein maternel.

—————————-

Gn 6 1-4; 1 Lorsque les hommes commencèrent d’être nombreux sur la face de la terre et que des filles leurs furent nées,  2 les fils de Dieu trouvèrent que les filles des hommes leurs convenaient et ils prirent pour femmes toutes celles qu’il leur plut.  3 Yahvé dit ; « Que mon esprit ne soit pas indéfiniment responsable de l’homme, puisqu’il est chair ; sa vie ne sera que de cent vingt ans. » 

Ps 29 1 ; 1 Psaume de David. Rapportez à Yahvé, fils de Dieu, * rapportez à Yahvé gloire et puissance, 2 rapportez à Yahvé la gloire de son nom, adorez Yahvé dans son éclat de sainteté.

Ps 89 7. 7 Qui donc en les nues se compare à Yahvé, s’égale à Yahvé parmi les fils des dieux ? 8 Dieu redoutable au conseil des saints, * grand * et terrible à tout son entourage, 9 Yahvé, Dieu Sabaot, qui est comme toi ? Yahvé puissant, que ta vérité entoure !

Za 3 1-2, 1 II * me fit voir Josué, le grand prêtre, qui se tenait devant l’ange de Yahvé, tandis que le Satan était debout à sa droite pour l’accuser. * 2 L’ange de Yahvé * dit au Satan : « Que Yahvé te réprime, Satan ; que Yahvé te réprime, lui qui a fait choix de Jérusalem. Celui-ci n’est-il pas un tison tiré du feu ? » * 3 Or Josué était vêtu d’habits sales * lorsqu’il se tenait devant l’ange. 

1 Ch 21 1. 21   1 Voici ce qui arriva après ces événements : Nabot de Yizréel possédait une vigne à côté du palais d’Achab, * roi de Samarie, 2 et Achab parla ainsi à Nabot : « Cède-moi ta vigne pour qu’elle me serve de jardin potager, car elle est tout près de ma maison 

2 S 19 23; » 23 Mais David dit : « Qu’ai-je à faire avec vous, fils de Çeruya, pour que vous deveniez aujourd’hui mes adversaires ? Quelqu’un pourrait-il aujourd’hui être mis à mort en Israël ? N’ai-je pas l’assurance qu’aujourd’hui je suis roi sur Israël ? »

Ps 109 6, 6 « Suscite contre lui le méchant, que se dresse à sa droite l’accusateur ; * 7 du jugement qu’il sorte coupable, que sa prière soit tenue pour péché !

Ap 12 9; On le jeta donc, l’énorme Dragon, l’antique Serpent, le Diable ou le Satan, comme on l’appelle, le séducteur du monde entier, on le jeta sur la terre et ses Anges furent jetés avec lui. 

Jr 7 29; 29 Coupe tes longs cheveux, jette-les. Entonne sur les monts chauves une complainte. Car Yahvé a dédaigné et repoussé la génération qui le met en fureur !

———————————————-

Job Chap. 2

Satan met Job à l’épreuve. (Suite)

  2   1 Un autre jour où les Fils de Dieu venaient se présenter devant Yahvé, le Satan aussi s’avançait parmi eux. *  2 Yahvé dit alors au Satan : « D’où viens-tu ? » – « De rôder sur la terre, répondit-il, et d’y flâner. »  3 Et Yahvé reprit : « As-tu remarqué mon serviteur Job ? Il n’a point son pareil sur la terre : un homme intègre et droit, qui craint Dieu et se garde du mal ! Il persévère dans son intégrité et c’est en vain que tu m’as excité contre lui pour le perdre. »  4 Et le Satan de répliquer : « Peau après peau ! * Tout ce que l’homme possède, il l’abandonne pour sauver sa vie !  5 Mais étends la main, touche à ses os et à sa chair ; je te jure qu’il te maudira en face ! » –  6 « Soit ! dit Yahvé au Satan, dispose de lui, mais respecte pourtant sa vie. »  7 Et le Satan sortit de l’audience de Yahvé.

Il affligea Job d’un ulcère malin, * depuis la plante des pieds jusqu’au sommet de la tête.  8 Job prit un tesson pour se gratter et il s’installa parmi les cendres.  9 Alors sa femme lui dit : « Pourquoi persévérer dans ton intégrité ? Maudis donc Dieu et meurs ! »  10 Job lui répondit : « Tu parles comme une folle. Si nous accueillons le bonheur comme un don de Dieu, comment ne pas accepter de même le malheur ! » En toute cette infortune, Job ne pécha point en paroles.

11 La nouvelle de tous les maux qui avaient frappé Job parvint à ses trois amis. Ils partirent chacun de son pays, Éliphaz de Témân, Bildad de Shuah, Çophar de Naamat. * Ensemble, ils décidèrent d’aller le plaindre et le consoler.  12 De loin, fixant les yeux sur lui, ils ne le reconnurent pas. Alors ils éclatèrent en sanglots. Chacun déchira son vêtement et jeta de la poussière sur sa tête. *  13 Puis, s’asseyant à terre près de lui, ils restèrent ainsi durant sept jours et sept nuits. Aucun ne lui adressa la parole, au spectacle d’une si grande douleur.

Job 2 (1-13)

–           Verset 1. parmi eux. L’hébr. ajoute : « pour se présenter devant Yahvé », manquant en 1 6 et omis par le grec.

–           Verset 4. après peau. Locution proverbiale, sans doute vulgaire, qu’on doit interpréter d’après la phrase suivante. Jouant sur le mot « peau », susceptible de désigner des vêtements de peau (Gn 3 21; 27 16) ou le cuir, elle semble signifier que l’homme consent à se laisser dépouiller progressivement de ce qu’il a sur lui ou de ce qu’il possède, pour éviter qu’on touche à sa propre peau. Atteint alors dans son être physique et individuel, il révèle ce qu’il est vraiment. D’autres interprétations sont proposées à partir de la traduction « peau pour peau ».

–           Verset 7. ulcère malin. Le mot qui désigne proprement une inflammation est appliqué ailleurs à la sixième plaie d’Égypte, Ex 9 9-11, à un mal endémique en Égypte, Dt 28 27, à la maladie d’Ézéchias, 2 R 20 7, ou au début possible de la lèpre, Lv 13 18 20, 23. il s’agit d’un mal pernicieux généralisé sur tout le corps, de même Dt 28 35, mais difficile à identifier de manière très précise.

–           Verset 11. de Naamat. Les trois villes se localisent dans la région Iduméenne et arabe. Édom et l’« Orient », cf. 1 3+, étaient considérés en Israël comme des patries de la sagesse : 1 R 5 10-11; 10 1-3; Pr 30 1; Jr 49 7; Ba 3 22-23.

–           Verset 12. sur sa tête. Rite de pénitence et surtout de deuil, cf. Jos 7 6; 2 S 13 19; Ez 27 30. Les trois amis considèrent déjà Job comme mort. – Le texte ajoute « vers le ciel », glose omise par le grec, peut-être inspirée de Ex 9 8, 10, et qui ferait du geste un signe d’indignation prenant le ciel à témoin pour attirer sa vengeance ou se couvrir contre elle, cf. Ac 22 23.

—————————-

Gn 3 21;  21 Yahvé Dieu fit à l’homme et à sa femme des tuniques de peau et les en vêtit.

Ex 9 9-11, 11 Les magiciens ne purent se tenir devant Moïse à cause des ulcères, car les magiciens étaient couverts d’ulcères comme tous les Égyptiens. 12 Yahvé endurcit le cœur de Pharaon et il ne les écouta pas, comme l’avait prédit Yahvé à Moïse.

Dt 28 35, 35 Yahvé te frappera de mauvais ulcères aux genoux et aux jambes et tu n’en pourras guérir, de la plante des pieds au sommet de la tête.

Jr 49 7; 7 A Édom. Ainsi parle Yahvé Sabaot. N’y a-t-il plus de sagesse dans Témân, le conseil a-t-il disparu chez les gens intelligents, * leur sagesse s’est-elle évanouie ? 8 Fuyez ! Détournez-vous ! Cachez-vous bien, habitants de Dédân, car j’amène sur Ésaü sa ruine, * le temps de son châtiment.

Ba 3 22-23. 22 On n’a rien su d’elle en Canaan, on ne l’a pas aperçue à Témân ; 23 les fils d’Agar en quête d’intelligence ici-bas, les marchands de Madiân * et de Téma, les diseurs de paraboles et les chercheurs d’intelligence n’ont pas connu la voie de la sagesse, ne se sont pas rappelé ses sentiers.

Ac 22 23 23 On vociférait, on jetait ses vêtements, on lançait de la poussière en l’air. 24 Le tribun le fit alors introduire dans la forteresse et ordonna de lui donner la question par le fouet, pour savoir pour quel motif on criait ainsi contre lui.