02\-05 Indignité des chefs. Is 57

ISAÏE Chap. 57

Indignité des chefs. *

57   1 Le juste périt et personne ne s’en inquiète, les hommes pieux sont moissonnés et nul n’y prend garde ; oui, à cause de la perversité le juste a été moissonné ; 2 il entrera dans la paix, et ceux qui suivent * le droit chemin trouveront le repos sur leur couche.

– Titre. Le prophète semble opposer ici les chefs du peuple (les « bergers » qui sont comme des chiens paresseux) aux subalternes (les « chiens » qui sont comme de vrais bergers, mais voraces et égoïstes). – Cet oracle, peut-être antérieur à l’Exil, développe un thème que l’on retrouve également chez Jérémie, 2 8, 26-27;  5 4-5, 31; 10 21; 23 1-2, 11-12; cf. aussi : Ez 8 11-13; 34, celui de l’indignité des chefs de Juda pendant les années qui ont précédé l’Exil.

– Verset 2. qui suivent. « ceux qui suivent » conj.; l’hébr. a le singulier.

————————-

Jr 2 8, 26-27; 5 4-5, 31;  2 . 8 Les prêtres n’ont pas dit : « Où est Yahvé ? » Les dépositaires de la Loi ne m’ont pas connu ; les pasteurs se sont révoltés contre moi ; les prophètes ont prophétisé par Baal, ils ont suivi des Impuissants. ——– 26 Tel un voleur honteux d’être pris, ainsi seront honteux les gens de la maison d’Israël : eux, leurs rois, leurs princes, leurs prêtres et leurs prophètes, 27 qui disent au bois : « Tu es mon père ! » et à la pierre : « Toi, tu m’as enfanté ! » Car ils tournent vers moi leur dos et non leur face ; mais au temps de leur malheur ils crient : « Lève-toi ! Sauve-nous ! » ——— 5 4 Je me disais : « Ce ne sont que de pauvres gens, ils agissent follement parce qu’ils ne connaissent pas la voie de Yahvé ni le droit de leur Dieu. 5 J’irai donc vers les grands et je leur parlerai, car ils connaissent, eux, la voie de Yahvé et le droit de leur Dieu ! » Or eux aussi ont brisé le joug, rompu les liens ! ———– 31 les prophètes prophétisent le mensonge, les prêtres font du profit. * Et mon peuple aime cela ! Mais que ferez-vous quand viendra la fin ?

Ez 8 11-13; 8 11 Soixante-dix hommes, des anciens de la maison d’Israël, étaient debout devant les idoles – et Yaazanyahn fils de Shaphân était debout parmi eux – ayant chacun son encensoir à la main ; et le parfum du nuage d’encens montait. 12 II me dit : « As-tu vu, fils d’homme, ce que font dans l’obscurité les anciens de la maison d’Israël, chacun dans sa chambre ornée de peintures ? Ils disent :  » Yahvé ne nous voit pas, Yahvé a quitté le pays « . » 13 Et il me dit : « Tu verras encore d’autres abominations affreuses qu’ils pratiquent. »

Contre l’idolâtrie. *

3 Quant à vous, approchez ici, fils de la magicienne, race adultère qui t’es prostituée. 4 De qui vous moquez-vous ? A qui faites-vous des grimaces * et tirez-vous la langue ? N’êtes-vous pas une engeance de révolte, une race de mensonge ? 5 Vous qui vous excitez près des térébinthes, sous tout arbre verdoyant, qui immolez des enfants dans les torrents, sous les fissures des rochers. *

6 Les pierres polies du torrent, voilà ton partage, ce sont elles, elles qui sont ton lot. C’est pour elles que tu as répandu des libations, que tu as présenté ton offrande. Puis-je y trouver l’apaisement ? 7 Sur une grande et haute montagne tu as installé ta couche. C’est là aussi que tu es montée pour offrir le sacrifice. *8 Derrière la porte et le montant tu as fixé ton mémorial, * Oui, loin de moi tu t’es découverte, tu es montée sur ta couche, tu en as profité largement.

Tu as pactisé à ton profit avec ceux dont tu aimes la couche, tout en contemplant le monument. 9 Tu t’es approchée de Mèlèk * avec des présents d’huile, tu as prodigué les parfums ; tu as envoyé au loin tes messagers, tu les as fait descendre jusqu’au shéol. 10 À faire tant de chemin tu t’es fatiguée, mais tu n’as pas dit : « C’est décourageant ! » Tu as retrouvé la vigueur de ta main, c’est pourquoi tu n’as pas faibli.

11 Qui as-tu craint et redouté, pour mentir et ne plus te souvenir de moi, pour ne plus te soucier de moi ? N’étais-je pas silencieux et depuis longtemps ? Aussi tu ne me craignais pas. 12 Mais je vais annoncer ta justice et tes œuvres, dont tu ne tirais aucun profit. 13 Tu vas crier, qu’ils te délivrent, ceux qui se serrent autour de toi ! Eux tous, le vent va les enlever, un souffle les emporter, mais quiconque se confie en moi héritera du pays, il possédera ma montagne sainte.

– Titre. Cet oracle, comme le précédent, peut dater des derniers temps de la monarchie, où les pratiques idolâtriques étaient répandues à Jérusalem. Mais elles ont continué en Palestine pendant et après l’Exil, 66 3-4, 17. Le poème est dans le style vigoureux des prophètes du VIIe-VIe siècle (Jr 1 16;, etc.; cf. Ez 8; Is 2 6-8). Certaines allusions à des rites idolâtriques particuliers restent obscures pour nous.

– Verset 4des grimaces. Litt. « A qui ouvrez-vous grand la bouche? ». Le parallélisme fait songer à un signe de moquerie plutôt que de voracité.

– Verset 5. des rochers. II n’est pas sûr que ces sacrifices d’enfants soient identiques aux sacrifices à Molèk, sur lesquels cf. Lv 18 21+.

– Verset 7. le sacrifice. Allusion à la prostitution sacrée des cultes naturistes de Canaan, Nb 25, dont la pratique s’introduisit parfois en Israël, 1 R 14 24;  22 47; 2 R 23 7; Os 4 14, en dépit des interdictions, Dt 23 18-19. Mais dans leurs invectives contre l’idolâtrie, les prophètes utilisent le vocabulaire de la prostitution aussi bien pour évoquer symboliquement l’infidélité d’Israël à son Dieu que pour décrire avec réalisme des actes des cultes païens.

– Verset 8. ton mémorial. Ce « mémorial » ou « monument » (fin du v.) doit être un symbole cultuel, mais le sens de tout le v. reste obscur.

– Verset 9. de Mèlèk. « Le Roi », titre donné à de nombreuses divinités sémitiques. Ici, peut-être Melqart de Tyr, divinité du monde souterrain, cf. la fin du v.

—————————–

Jr 1 16;, 16 Je prononcerai contre eux mes jugements à cause de toute leur méchanceté, car ils m’ont abandonné, ils ont encensé d’autres dieux, ils se sont prosternés devant l’œuvre de leurs mains.

Is 2 6-8 2   6 Oui, tu as rejeté ton peuple, la maison de Jacob, car il regorge depuis longtemps de magiciens, comme les Philistins, * il surabonde d’enfants d’étrangers. 7 Le pays s’est rempli d’argent et d’or, ses trésors sont sans limites ; le pays s’est rempli de chevaux, ses chars sont sans nombre ;8 le pays s’est rempli de faux dieux, eux se prosternent devant l’œuvre de leurs mains, devant ce qu’ont fabriqué leurs doigts.

Lv 18 21+. 21 Tu ne livreras pas de tes enfants à faire passer à Molek, * et tu ne profaneras pas ainsi le nom de ton Dieu. Je suis Yahvé. 22 Tu ne coucheras pas avec un homme comme on couche avec une femme. C’est une abomination. 23 Tu ne donneras ta couche à aucune bête ; tu en deviendrais impur. Une femme ne s’offrira pas à un animal pour s’accoupler à lui. Ce serait une souillure. 

1 R 14 24; 22 47; 14 24 Même il y eut des prostitués sacrés dans le pays. Il imita toutes les ignominies des nations que Yahvé avait chassées devant les Israélites. —— 22 47 Le reste des prostitués sacrés qui avaient subsisté au temps de son père Asa, il les fit disparaître du pays. 48 II n’y avait pas de roi établi sur Édom, * et le roi 49 Josaphat construisit des vaisseaux de Tarsis pour aller chercher l’or à Ophir, mais il ne put y aller, car les vaisseaux se brisèrent à Écyôn-Gébèr.

Dt 23 18-19. 18 Et Balaam prononça son poème : « Lève-toi, Balaq, et écoute, prête-moi l’oreille, fils de Çippor. 19  Dieu n’est pas homme, pour qu’il mente, ni fils d’Adam, pour qu’il se rétracte. Est-ce lui qui dit et ne fait pas, qui parle et n’accomplit pas ? 20  J’ai reçu la charge d’une bénédiction,* je bénirai et je ne me reprendrai pas.

Le salut pour les faibles. *

14 Et l’on dira : Nivelez, nivelez, frayez un chemin, ôtez l’obstacle du chemin de mon peuple, 15 car ainsi parle celui qui est haut et élevé, dont la demeure est éternelle et dont le nom est saint. « Je suis haut et saint dans ma demeure, mais je suis avec l’homme contrit et humilié, pour ranimer les esprits humiliés, pour ranimer les cœurs contrits. 16 Car je ne veux pas accuser sans cesse ni toujours me montrer irrité, car devant moi faiblirait l’esprit et ces âmes que j’ai créées.

17 Contre sa criminelle cupidité j’ai été irrité, en me cachant * je l’ai frappé, dans mon irritation ; et il s’en est allé, rebelle, selon sa fantaisie. 18 J’ai vu sa conduite, mais je le guérirai, je le conduirai, je lui prodiguerai le réconfort, à lui et à ceux qui sont dans le deuil, 19 faisant naître la louange sur leurs lèvres : « Paix ! paix à qui est loin et à qui est proche, * dit Yahvé, et je le guérirai. »

20 Mais les méchants sont comme la mer agitée qui ne peut se calmer, dont les eaux soulèvent la boue et la fange. 21 « Point de paix, dit Yahvé, pour les méchants. »

– Titre. Poème postérieur à l’Exil, qui montre Yahvé prenant soin des pauvres et des opprimés. Sur cette spiritualité des « pauvres de Yahvé », cf. So 2 3+.

– Verset 17en me cachant. C’est-à-dire, ou bien « en cachant ma face », expression de la disgrâce divine, ou bien « sans dévoiler mon intervention ».

– Verset 19. est proche. Cf. Ep 2 17 où saint Paul applique ces paroles à Jésus et à la prédication de l’Évangile.

——————————

So 2 3+. 3 Cherchez Yahvé, vous tous les humbles de la terre, * qui accomplissez ses ordonnances. Cherchez la justice, cherchez l’humilité : peut-être serez-vous à l’abri au jour de la colère de Yahvé.

Ep 2 17 17 Alors il est venu * proclamer la paix, paix pour vous qui étiez loin et paix pour ceux qui étaient proches : 18 par lui nous avons en effet, tous deux en un seul Esprit, * libre accès auprès du Père.