02\-16 La nouvelle Terre. Za 9

Le livre du prophète Zacharie.

Zacharie Chap. 9

La nouvelle Terre. *

 9   1 Proclamation : La parole de Yahvé est au pays de Hadrak, à Damas elle fait halte. Car à Yahvé appartient la source d’Aram *  et toutes les tribus d’Israël, 2 Hamat aussi, qui en est la frontière, (Tyr) et Sidon. Dont la sagesse est grande. 3 Tyr s’est construit une forteresse, amoncelant l’argent comme de la poussière et l’or comme la boue des rues. 4 Voici que le Seigneur en prendra possession, en mer il défera sa puissance, elle-même sera dévorée par le feu.

5 Ashqelôn verra et prendra peur. Gaza aussi, qui se tordra de douleur, et Éqrôn, car son esprit est confondu. Le roi disparaîtra de Gaza, dans Ashqelôn, plus d’habitants, 6 et un bâtard * habitera Ashdod. Je détruirai l’orgueil du Philistin, 7 j’ôterai son sang de sa bouche, ses abominations d’entre ses dents. * Lui aussi sera un reste pour notre Dieu, il sera comme un familier dans Juda, Éqrôn sera comme un Jébuséen * 8 Je camperai pour ma maison en avant-poste * contre ceux qui vont et qui viennent, plus d’oppresseur pour passer sur eux, car maintenant mes yeux sont ouverts.

– Titre. La Terre Promise comprendra, en plus du territoire d’Israël, cf. Jg 20 1+, les villes araméennes, phéniciennes et philistines. L’oracle fait allusion à une marche guerrière conquérante, interprétée comme une action de Yahvé et qui préludera à l’ère messianique. C’est vraisemblablement l’action d’Alexandre après Issus (333) qui est à l’origine de ce morceau.

– Verset 1. d’Aram. « la source d’Aram » « en ‘aram conj.; « l’œil de l’homme » ‘en ‘adam hébr. – On pourrait peut-être comprendre : « Yahvé a l’œil sur les hommes », cf. v. 8 et 12 4.

– Verset 6. un bâtard. La population mêlée résultant de la colonisation.

– Verset 7. ses dents. Allusion aux pratiques païennes de manger la chair avec le sang, cf. Lv 1 5+, et de manger des viandes interdites, comme le porc, cf. Is 65 4 ; 66 17.

– Verset 7. Jébuséens. Qui fut incorporé au vieil Israël.

– Verset 8. avant-poste. La « maison » de Yahvé désigne ici le pays, cf. Os 8 1 ; 9 15 ; Jr 12 7s. – « en avant poste », litt. « comme un poste » maççabah conj.; « devant une armée » miççabah hébr.

———————————-

Lv 1 5+  5 Puis il immolera le taureau devant Yahvé, et les fils d’Aaron, les prêtres, offriront le sang. * Ils le feront couler sur le pourtour de l’autel qui se trouve à l’entrée de la Tente du Rendez-vous.

Is 65 4 ; 66 17. 65 4 qui habite dans les tombeaux, passe la nuit dans les recoins, mange de la viande de porc et met dans ses plats des morceaux impurs. * 5 Ils disent : « Retire-toi, ne me touche pas, je te sanctifierais. » ———- 66 17 Ceux qui se sanctifient et se purifient pour entrer dans les jardins, * derrière quelqu’un qui se tient au centre, qui mangent de la chair de porc, des choses abominables et du rat, d’un même coup finiront, oracle de Yahvé, leurs actions et leurs pensées. *

Os 8 1 ; 9 15  1 Embouche la trompette ! Comme un aigle, le malheur fond sur la maison de Yahvé. * Car ils ont transgressé mon alliance et ont été infidèles à ma Loi. * 2 Ils ont beau me crier « Mon Dieu, nous te connaissons, nous Israël. » 3 Israël a rejeté le bien, l’ennemi * le poursuivra. ——— 9 15 Toute leur méchanceté a paru à Gilgal, * c’est là que je les ai pris en haine. A cause de la méchanceté de leurs actions, je les chasserai de ma maison, je ne les aimerai plus, tous leurs chefs sont des rebelles. 

Jr 12 7s. 7 J’ai abandonné ma maison, quitté mon héritage ; ce que je chérissais, je l’ai livré aux mains de ses ennemis. 8 Mon héritage s’est comporté envers moi comme un lion de la brousse, il a poussé contre moi ses rugissements, aussi l’ai-je pris en aversion.

Le Messie.

9 Exulte avec force, fille de Sion ! Crie de joie, fille de Jérusalem ! Voici que ton roi vient à toi : il est juste * et victorieux, humble, monté sur un âne, sur un ânon, le petit d’une ânesse. *10 II retranchera d’Éphraïm * la charrerie et de Jérusalem les chevaux ; l’arc de guerre sera retranché. II annoncera la paix aux nations. Son empire ira de la mer à la mer et du Fleuve aux extrémités de la terre. *

Verset 9. est juste. Non pas en ce sens qu’il rend la justice, cf. Is 11 3-5, mais en ce sens qu’il sera l’objet de la « justice » de Yahvé, c’est-à-dire de sa protection puissante, cf. Is 45 21-25.

– Verset 9. d’une ânesse. Le Messie sera « humble » Çani), qualité que So 3 12 attribuait au peuple de l’avenir, cf. So 2 3+. Renonçant à l’attirail des rois historiques, Jr 17 25 ; 22 4, le roi messianique aura l’ancienne monture des princes, Gn 49 11 ; Jg 5 1 ; 10 4 ; 12 14. Comparer aussi 1 R 1 38 à 1 R 1 5. Notre Seigneur a accompli cette prophétie au jour des Rameaux.

– Verset 10. d’Éphraïm. « il retranchera » grec ; « je retrancherai » hébr. – Le royaume messianique a retrouvé l’unité antique : les tribus du Nord en font partie.

– Verset 10. de la terre. C’est-à-dire : de la Méditerranée à la mer Morte et de l’Euphrate à l’extrême sud. La Pentecôte donnera son sens plein à l’expression.

—————————

Is 11 3-5, 3 son inspiration est dans la crainte de Yahvé. * Il jugera mais non sur l’apparence. Il se prononcera mais non sur le ouï-dire. 4 II jugera les faibles avec justice, il rendra une sentence équitable pour les humbles du pays. Il frappera le pays de la férule de sa bouche, et du souffle de ses lèvres fera mourir le méchant. 5 La justice sera la ceinture de ses reins, et la fidélité la ceinture de ses hanches.

Is 45 21-25. 21 Annoncez, produisez vos preuves, que même ils se concertent ! Qui avait proclamé cela dans le passé, qui l’avait annoncé jadis, n’est-ce pas moi, Yahvé ? Il n’y a pas d’autre dieu que moi. Un dieu juste et sauveur, il n’y en a pas excepté moi. 25 C’est en Yahvé qu’elle obtiendra le triomphe et la gloire, toute la race d’Israël.

So 3 12 12 Je ne laisserai subsister en ton sein qu’un peuple humble et modeste, et c’est dans le nom de Yahvé que cherchera refuge 13 le reste d’Israël. Ils ne commettront plus d’iniquité, ils ne diront plus de mensonge ; on ne trouvera plus dans leur bouche de langue trompeuse. Mais ils pourront paître et se reposer sans que personne les inquiète.

So 2 3+. 3 Cherchez Yahvé, vous tous les humbles de la terre, * qui accomplissez ses ordonnances. Cherchez la justice, cherchez l’humilité : peut-être serez-vous à l’abri au jour de la colère de Yahvé.

Jr 17 25 ; 22 4, 17 25 alors, par les portes de cette ville, des rois et des princes, siégeant sur le trône de David, feront leur entrée en équipage de chars et de chevaux, eux et leurs princes, les gens de Juda et les habitants de Jérusalem. Et cette ville restera habitée pour toujours. ———— 22 4 Car si vous vous appliquez à observer cette parole, alors, par les portes de ce palais, des rois siégeant sur le trône de David feront leur entrée, montés sur des chars et des chevaux, eux, leurs serviteurs et leurs gens. 5 Mais si vous n’écoutez pas ces paroles, je le jure par moi-même – oracle de Yahvé – ce palais deviendra une ruine.

Gn 49 11   11 Il lie à la vigne son ânon, au cep le petit de son ânesse, il lave son vêtement dans le vin, son habit dans le sang des raisins, 12 ses yeux sont troubles de vin, ses dents sont blanches de lait.

Jg 5 1  5  1 En ce jour-là, Débora et Baraq, fils d’Abinoam, chantèrent, disant : 2 Puisqu’en Israël des guerriers ont dénoué leur chevelure, * puisque le peuple s’est offert librement, bénissez Yahvé !

Le rétablissement d’Israël.

11 Toi aussi, pour le sang de ton alliance, * j’ai renvoyé tes captifs de la fosse où il n’y a pas d’eau. * 12 Revenez vers la place forte, captifs pleins d’espoir. Aujourd’hui même, je le déclare, c’est le double que je vais te rendre. 13 Car j’ai tendu pour moi Juda, j’ai garni l’arc avec Éphraïm ; je vais exciter tes fils, Sion, contre tes fils, Yavân, * et je ferai de toi comme l’épée d’un vaillant.

14 Alors Yahvé apparaîtra au-dessus d’eux et sa flèche jaillira comme l’éclair. (Le Seigneur) Yahvé sonnera de la trompe, il s’avancera dans les ouragans du sud. 15 Yahvé Sabaot sera leur protection, ils dévoreront, ils piétineront les pierres de fronde, ils boiront le sang comme si c’était du vin, * ils en seront gorgés comme un vase à aspersions, comme les angles de l’autel. 16 Et il les sauvera, Yahvé leur Dieu, en ce jour-là, comme les brebis qui sont son peuple ; oui, les pierres d’un diadème scintilleront sur sa terre. *17 Qu’il sera beau ! Qu’il sera splendide ! Le blé fera s’épanouir les jeunes gens et le vin doux, les vierges.

– Verset 11ton alliance. Allusion, soit à la cérémonie du Sinaï, Ex 24 5s, soit aux offrandes sacrificielles du Temple.

– Verset 11. d’eau. Une citerne sert de geôle : c’est le symbole de Babylone.

– Verset 13. Yavân. Les Grecs. L’Empire perse s’écroule alors sous les coups d’Alexandre.

– Verset 15. du vin. « le sang » dans mss grecs; « ils feront du bruit » hamû hébr. On peut aussi comprendre : « ils boiront, ils feront du bruit comme (sous l’effet) du vin », ce qui évoquerait la rumeur du troupeau, cf. Mi 2 12 ; Ez 34 30-31.

– Verset 16. sa terre. Passage très obscur; litt. : « oui, car des pierres de diadème scintillantes sur son sol ».

———————

Mi 2 12 ; 12 Oui, je veux rassembler Jacob tout entier, * je veux réunir le reste d’Israël ! Je les regrouperai comme des moutons dans l’enclos ; comme un troupeau au milieu de son pâturage, ils feront du bruit loin des hommes. 13 Celui qui fait la brèche devant eux montera ; ils feront la brèche, ils passeront la porte, ils sortiront par elle ; leur roi passera devant eux et Yahvé à leur tête.

Ez 34 30-31. 30 Alors on saura que c’est moi leur Dieu, qui suis avec eux, et qu’eux, la maison d’Israël, ils sont mon peuple, oracle du Seigneur Yahvé. 31 Et vous, mes brebis, vous êtes le troupeau humain que je fais paître, et moi, je suis votre Dieu, oracle du Seigneur Yahvé.