02\-17 Fidélité à Yahvé. Za 10

Zacharie Chap. 10

Fidélité à Yahvé.

 10   1 Demandez à Yahvé la pluie à la saison des ondées tardives. C’est Yahvé qui fait les nuées d’orages. Il leur donnera la pluie d’averse, à chacun, l’herbe dans son champ. 2 Parce que les Théraphim prédisent la fausseté, que les devins voient du mensonge, * que les songes ont débité l’illusion, donné de vaines consolations, voilà pourquoi ils sont partis comme des brebis en piteux état, faute de pasteur.

– Verset 2. du mensonge. La rencontre des devins et des téraphim se trouve aussi en 1 S 15 23. Les téraphim sont ici des moyens de divination : cf. Ez 21 26. L’activité des devins est attestée, après l’Exil, par Ml 3 5, cf. Lv 19 31 ; 20 6.

————————-

1 S 15 23. 23 Un péché de sorcellerie, voilà la rébellion, un crime de Téraphim, * voilà la présomption ! Parce que tu as rejeté la parole de Yahvé, il t’a rejeté pour que tu ne sois plus roi ! »

Ez 21 26. . 26 Car le roi de Babylone s’est arrêté au carrefour, au départ des deux chemins, pour interroger le sort. Il a secoué les flèches, interrogé les téraphim, observé le foie.

Ml 3 5, 5 Je m’approcherai de vous pour le jugement et je serai un témoin prompt contre les devins, les adultères et les parjures, contre ceux qui oppriment le salarié, la veuve et l’orphelin, et qui violent le droit de l’étranger, sans me craindre, dit Yahvé Sabaot.

Lv 19 31 ;  20 6. 19 31 Ne vous tournez pas vers les spectres et ne recherchez pas les devins, ils vous souilleraient. Je suis Yahvé votre Dieu. ———– 20 6 Celui qui s’adressera aux spectres et aux devins pour se prostituer à leur suite, je me tournerai contre cet homme-là et je le retrancherai du milieu de son peuple.

Libération et retour d’Israël. *

3 Contre les pasteurs a brûlé ma colère, contre les boucs, je vais sévir. * Quand Yahvé Sabaot visitera son troupeau, la maison de Juda, il en fera comme son cheval d’honneur dans le combat. 4 De lui sortira l’angle, de lui le piquet ; * de lui l’arc de combat, de lui tout gouverneur. Ensemble  5 ils seront comme des vaillants qui piétinent la boue des rues dans le combat. Ils combattront, car Yahvé est avec eux, et ceux qui montent des chevaux seront confondus.

6 Je rendrai vaillante la maison de Juda et victorieuse la maison de Joseph. Je les ramènerai car ils me font pitié et ils seront comme si je ne les avais pas rejetés, car je suis Yahvé leur Dieu et je les exaucerai. 7 Éphraïm sera comme un vaillant et leur cœur se réjouira comme sous l’effet du vin ; leurs fils regarderont et se réjouiront, leur cœur exultera en Yahvé. 8 Je vais siffler pour les rassembler car je les ai rachetés : ils seront nombreux comme ils l’étaient. 9 Je les sèmerai parmi les peuples, mais au loin ils se souviendront de moi, ils instruiront * leurs fils et ils reviendront.

10 Je les ramènerai de la terre d’Égypte et d’Assur je les rassemblerai ; dans la terre de Galaad * et du Liban je les ferai entrer et cela ne leur suffira pas. 11 Ils traverseront la mer d’Égypte * (et il frappera les flots dans la mer), toutes les profondeurs du Nil seront asséchées, l’orgueil d’Assur sera abattu et enlevé le sceptre de l’Égypte. 12 Je les rendrai vaillants en Yahvé, c’est en son nom qu’ils marcheront, oracle de Yahvé.

– Titre. Ce difficile passage, qu’unifié ce titre, entremêle curieusement des morceaux où Yahvé parle (3a, 6, 8-11) et d’autres où il est parlé de lui à la troisième personne (3b-5, 7, 12 ; 11 1-3).

– Verset 3. sévir. Ou « visiter » (paqad comme au stique suivant) : visite punitive contre les monarques étrangers qui dominent le peuple saint. Le terme de « pasteur » leur est appliqué en Jr 25 34s  et cf. Is 44 28); pareillement celui de « bouc » en Dn 8 5s. La seconde « visite » au troupeau est au contraire favorable.

– Verset 4le piquet. Les chefs qui vont enfin sortir du peuple.

– Verset 9. instruiront. «instruiront» wehawwû conj.; «vivront (avec)» wehayû hébr.; « ils élèveront » wehiyyû grec.

– Verset 10. Galaad. Assur et l’Égypte désignent ici les pays oppresseurs en général. – Galaad fut le premier territoire conquis après l’Exode, cf. Is 40 3+.

– Verset 11. d’Égypte. « ils traverseront » grec ; « il traversera » hébreu. – « d’Égypte » miçrayim conj. d’après la suite du v.; « de la détresse» ou « étroite » (grec) çarah hébr.

——————–

Jr 25 34s  34 Hurlez, pasteurs, criez, roulez-vous à terre, chefs du troupeau, car vos jours sont à point pour le massacre et pour votre dispersion, vous tomberez comme un vase de choix.

Is 44 28) 26 qui confirme la parole de mon serviteur et fais réussir les desseins de mes envoyés ; qui dis à Jérusalem : « Tu seras habitée », et aux villes de Juda : « Vous serez rebâties et je relèverai les ruines de Jérusalem » ; 27 qui dis à l’abîme : « Dessèche-toi, je vais tarir tes fleuves » ; 28 qui dis à Cyrus : « Mon berger. » II accomplira toute ma volonté, en disant à Jérusalem : « Tu seras reconstruite », et au Temple : « Tu seras rétabli. »

Dn 8 5s. 5 Voici ce que je discernai : un bouc * vint de l’occident, ayant parcouru la terre entière mais sans toucher le sol, et le bouc avait une corne « magnifique » * entre les yeux. 6 II s’approcha du bélier aux deux cornes que j’avais vu se tenir devant la porte, et courut vers lui dans l’ardeur de sa force. 

Is 40 3+. 3 Une voix * crie : « Dans le désert, frayez le chemin de Yahvé ; dans la steppe, aplanissez une route pour notre Dieu. * 4 Que toute vallée soit comblée, toute montagne et toute colline abaissées, que les lieux accidentés se changent en plaine et les escarpements en large vallée ;