AT-14 2ème LIVRE DES CHRONIQUES

Chapitres : 1— 4  5  6 

5 1 Alors fut achevé tout le travail que fit Salomon pour le Temple de Yahvé ; et Salomon apporta ce que son père David avait consacré, l’argent, l’or et tous les vases, qu’il mit dans le trésor du Temple de Dieu.

  • Titre. Malgré l’importance qu’il accorde au Temple, le Chroniste a beaucoup abrégé la description des Rois (et modifié un certain nombre de détails et de chiffres). Il s’intéresse au culte plutôt qu’aux bâtiments qui, d’ailleurs, dans le Temple post-exilique qu’il connaissait, n’avaient plus la splendeur salomonienne.
  • Vers 2. second mois. Après « second mois » hébr. répète « le second » (jour?), dittographie.
  • Vers 8. des Saints. Le Chroniste remplace ici le terme Debir (cf. v. 16; 4 21, etc.) de 1 R par celui de « Saint des Saints » qui avait été utilisé par Ez 41 3-4 dans sa vision du Temple futur, et par Ex 26 34, etc., dans la description de la Demeure du désert. Ce terme est ensuite devenu courant.
  • Vers 14. le Rideau. C’est le rideau de la Demeure d’Ex 26 31. A sa place, le Temple de Salomon avait une porte de bois sur laquelle étaient sculptés des chérubins, 1 R 6 31-32, que le Chroniste récupère ici.
  • Vers 1. haut de dix. Les textes parallèles, 1 R 8 64 et 9 25, ne précisent pas les dimensions de l’autel de bronze du Temple de Salomon. Le Chroniste donne peut-être ici les mesures de l’autel de pierre du Temple post-exilique.
  • Vers 9. des prêtres. Le parallèle des Rois distinguait seulement entre « cour intérieure » et « grande cour ». Le Chroniste s’inspire des usages de son temps.
  • Vers 13. deux rangées. Comme en 1 R 7 42, le texte ajoute : « pour couvrir les deux tores… », doublet du v. précédent.
  • Vers 14. dix bases. « dix » (les deux fois) d’après 1 R 7 43; « il fit » ‘asah hébr.

Transfert de l’arche d’alliance.

2 Alors Salomon convoqua à Jérusalem les anciens d’Israël, tous les chefs des tribus et les princes des familles israélites, pour faire monter de la Cité de David, qui est Sion, l’arche de l’alliance de Yahvé. 3 Tous les hommes d’Israël se rassemblèrent auprès du roi, au septième mois, pendant la fête. 4 Tous les anciens d’Israël vinrent, et ce furent les lévites, * qui portèrent l’arche. 5 Ils portèrent l’arche et la Tente du Rendez-vous avec tous les objets sacrés qui y étaient ; ce sont les prêtres lévites qui les transportèrent.

6 Puis le roi Salomon et toute la communauté d’Israël, réunie près de lui devant l’arche, sacrifièrent moutons et bœufs en quantité innombrable et incalculable. 7 Les prêtres apportèrent l’arche de l’alliance de Yahvé à sa place, au Debir du Temple, c’est-à-dire au Saint des Saints, sous les ailes des chérubins. 8 Les chérubins étendaient leurs ailes au-dessus de l’emplacement de l’arche et abritaient l’arche et ses barres. 9 Celles-ci étaient assez longues pour qu’on vît leur extrémité depuis le Saint, – devant le Debir, mais pas en dehors de là ; elles y sont restées jusqu’à ce jour. 10 II n’y avait rien dans l’arche, sauf les deux tables que Moïse y déposa à l’Horeb, lorsque Yahvé avait conclu une alliance avec les Israélites à leur sortie d’Égypte.

  • Vers 4. les lévites. 1 R parlait ici des prêtres, mais le Chroniste tient compte de Nb 1 50s (cf. 1 Ch 15 2). L’expression deutéronomique « les prêtres lévites » unit à la fin du v. 5 les deux traditions. Cf. 23 18; 30 27.

Dieu prend possession de son Temple.

11 Or, quand les prêtres sortirent du sanctuaire, * – en effet, tous les prêtres qui se trouvaient là s’étaient sanctifiés sans garder l’ordre des classes ; 12 les chantres lévites au complet : Asaph, Hémân et Yedutûn avec leurs fils et leurs frères s’étaient revêtus de byssus et jouaient des cymbales, de la lyre et de la cithare en se tenant à l’orient de l’autel, et cent vingt prêtres les accompagnaient en sonnant des trompettes. 13 Chacun de ceux qui jouaient de la trompette ou qui chantaient, louaient et célébraient Yahvé d’une seule voix ; élevant la voix au son des trompettes, des cymbales et des instruments d’accompagnement, ils louaient Yahvé « car il est bon, car éternel est son amour » – le sanctuaire fut rempli par la nuée de la gloire de Yahvé. 14 Les prêtres ne purent pas continuer leur fonction à cause de la nuée, car la gloire de Yahvé remplissait le Temple de Dieu.