AT-06 JOSUÉ

Chapitres : 110  11  12 

5. LA CONQUÊTE DU NORD *

Coalition des rois du Nord.

11  1 Lorsque Yabîn, roi de Haçor, * eut appris cela, il fit informer Yobab, roi de Mérom, * le roi de Shimrôn, le roi d’Akshaph 2 et les rois habitant la Montagne au nord, la plaine au sud de Kinnerot, le Bas-Pays, et les coteaux de Dor à l’ouest. 3 Les Cananéens se trouvaient à l’orient et à l’occident, les Amorites, les Hittites, les Perizzites et les Jébuséens dans la montagne, les Hivvites au pied de l’Hermon, au pays de Miçpa. 4 Ils partirent ayant avec eux toutes leurs troupes, un peuple nombreux comme le sable au bord de la mer, avec une énorme quantité de chevaux et de chars.

  • –            Titre. Le ch. 11, conquête du Nord, est construit selon un plan strictement parallèle à celui du ch. 10, autour d’un noyau historique qui est ici la victoire des eaux de Mérom.
  •             Verset 1. roi de Haçor. Au sud-ouest du lac Hulé, cf. 1 R 9 15 ; 2 R 15 29 ; Jr 49 28s. Les fouilles du tell de Haçor, le plus vaste de toute la Palestine, cf. v. 10, confirment que cette très grande ville fut complètement détruite et incendiée à la fin du « Récent Bronze », époque où l’on s’accorde à placer l’invasion Israélite. – Le Yabîn de Haçor est entré indûment dans le récit de Jg 4.
  • – Verset 1. roi de Mérom. « Mérom » grec ; « Madôn » hébr.

Victoire à Mérom.

5 Tous ces rois, s’étant donnés rendez-vous, arrivèrent et campèrent ensemble aux eaux de Mérom pour combattre Israël. 6 Yahvé dît alors à Josué : « Sois sans crainte devant eux car demain, à la même heure, je les livrerai tous, percés de coups, à Israël ; tu couperas les jarrets de leurs chevaux et tu brûleras leurs chars. » 7 Josué, avec tous ses gens de guerre, les atteignit à l’improviste près des eaux de Mérom * et tomba sur eux. 8 Yahvé les livra aux mains d’Israël qui les battit et les poursuivit jusqu’à Sidon-la-Grande et jusqu’à Misrephot à l’occident * et jusqu’à la vallée de Miçpa au levant. Il les battit jusqu’à ne pas leur laisser un survivant. 9 Josué les traita comme Yahvé lui avait dit : il coupa les jarrets de leurs chevaux et livra leurs chars au feu.

  • –          Verset 7. Mérom. C’est-à-dire la source dont dépendait Mérom, qu’il faut peut-être localiser au Tell el-Khureibeh, à 15 km à l’ouest de Haçor, sur un plateau permettant l’évolution des chars. – L’explication de Ia victoire israélite, malgré la supériorité militaire des Cananéens (cf. 17 16 ; l’armée n’aura pas de charrerie avant Salomon;), est peut-être donnée aux vv. 6-7, 9, où il faudrait voir la cause et non la conséquence de la victoire.
  •             Verset 8. à l’occident. « à l’occident » mtyyam conj. « des eaux » mayîm hebr.

Prise de Haçor et des autres villes du Nord. *

10 En ce temps-là, Josué revint et s’empara de Haçor dont il tua le roi d’un coup d’épée. Haçor était jadis la capitale de tous ces royaumes. 11 On passa aussi au fil de l’épée tout ce qui s’y trouvait de vivant, en vertu de l’anathème. On n’y laissa pas âme qui vive et Haçor fut livrée au feu. 12 Toutes les villes de ces rois, ainsi que tous leurs rois, Josué s’en empara et les passa au fil de l’épée en vertu de l’anathème, comme l’avait ordonné Moïse, serviteur de Yahvé.

13 Pourtant toutes les villes qui se dressaient sur leurs collines de ruines, Israël ne les incendia pas, sauf Haçor que Josué incendia. 14 Et toutes les dépouilles de ces villes, y compris le bétail, les Israélites les prirent comme butin. Mais tous les êtres humains, ils les passèrent au fil de l’épée, jusqu’à les exterminer. Ils n’y laissèrent pas âme qui vive.

  • –          Titre. c’est là un épisode de l’installation des tribus du Nord qui ont eu une histoire différente de celle de la Maison de Joseph.

Le mandat de Moïse exécuté par Josué.

15 Ce que Yahvé avait ordonné à son serviteur Moïse, Moïse l’avait ordonné à Josué, et Josué l’exécuta sans omettre un seul mot de ce que Yahvé avait ordonné à Moïse. 16 C’est ainsi que Josué s’empara de tout ce pays : la Montagne, tout le Négeb et tout le pays de Goshèn, le Bas-Pays, la Araba, la montagne d’Israël et son bas-pays.

17 Depuis le mont Pelé, qui s’élève vers Séïr, jusqu’à Baal-Gad, dans la vallée du Liban, au pied du mont Hermon, il s’empara de tous leurs rois qu’il fit frapper à mort. 18 Pendant de longs jours, Josué avait fait la guerre à tous ces rois ; 19 nulle cité n’avait fait la paix avec les Israélites, sauf les Hivvites qui habitaient Gabaôn : c’est en combattant qu’ils s’emparèrent de toutes les autres. 20 Car Yahvé avait décidé d’endurcir le cœur de ces gens pour combattre Israël, afin qu’ils soient anathèmes et qu’il n’y ait pas pour eux de rémission, mais qu’ils soient extirpés, comme Yahvé l’avait ordonné à Moïse. *

  • –          Verset 20. à Moïse. Cf. 20 16-18, où sont données les raisons de cette extermination : la conquête est une guerre sainte, le pays de Yahvé doit être purifié de toute présence païenne, Israël est un peuple saint, donc séparé, Dt 7 6+, qui doit être préservé de toute compromission qui le rendrait infidèle. Cela ne s’est pas réalisé. Le motif de cet échec (fautes d’Israël) et la raison pour laquelle Dieu l’a permis (épreuve imposée au peuple) sont donnés dans Jg 2 20 – 3 4, voir Jg 2 6+.

Extermination des Anaqim. *

21 En ce temps-là, Josué vint exterminer les Anaqim de la Montagne, d’Hébron, de Debir, de Anab, de toute la montagne de Juda et de toute la montagne d’Israël : il les voua à l’anathème avec leurs villes. 22 II ne resta plus d’Anaqim dans le pays des Israélites, sauf à Gaza, à Gat et à Ashdod. 23 Josué s’empara de tout le pays, exactement comme Yahvé l’avait dit à Moïse, et il le donna en héritage à Israël, selon sa répartition en tribus. Et le pays se reposa de la guerre.

  • –          Titre. Sur les Anaqim, voir Dt 1 28+. Cette notice rédactionnelle ne s’accorde pas avec la conquête d’Hébron par Caleb, Jos 15 13-14.

Chapitres : 110  11  12