AT-24 LES PROVERBES

Retour : L’ANCIEN TESTAMENT

——————————————————–

LES PROVERBES

Table des matières

  • Titre général. (Chap. 1)
  • I. Prologue
  • Le sage : Fuir la compagnie des mauvais garçons.
  • La Sagesse : Harangue aux insouciants.
  • La sagesse contre les mauvaises compagnies. (Chap. 2)
  • Comment acquérir la sagesse. (Chap. 3)
  • Les joies du sage.
  • Élection de la sagesse. (Chap. 4)
  • La méfiance devant l’étrangère et les vraies amours du sage. (Chap. 5)
  • La caution imprudente. * (Chap. 6)
  • Le paresseux et la fourmi.
  • L’insensé.
  • Les sept abominations. *
  • Reprise du discours paternel. (Chap. 7)
  • Deuxième prosopopée de la Sagesse. * (Chap. 8)
  • Éloge de la Sagesse par elle-même. La Sagesse royale.
  • La Sagesse créatrice. *
  • L’invite suprême.
  • La Sagesse hospitalière. (Chap. 9)
  • Contre les railleurs. *
  • Dame Folie singe la Sagesse. *
  • II. Le grand recueil salomonien * (Chap. 10-à-22)
  • Ill. Recueil des sages (Chap. 23-24)
  • IV. Suite au recueil des Sages (Chap. 25-à-29)
  • V. Deuxième recueil salomonien
  • Vl. Paroles d’Agur (Chap. 30)
  • VII. Proverbes numériques *
  • VIII. Paroles de Lemuel (Chap. 31)
  • IX. La parfaite maîtresse de maison *

Chapitres : 1— 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

_______________________________________

Titre général.

1 1 Proverbes de Salomon, fils de David, roi d’Israël : 2 pour connaître sagesse et discipline, pour pénétrer les discours profonds, 3 pour acquérir une discipline avisée – justice, équité, droiture – 4 pour procurer aux simples le savoir-faire, au jeune homme le savoir et la réflexion, 6 pour pénétrer proverbes et sentences obscures, les dits des sages et leurs énigmes.

5 Que le sage écoute, il augmentera son acquis, et l’homme entendu acquerra l’art de diriger. 7 La crainte de Yahvé, principe de savoir : * les fous dédaignent sagesse et discipline.

  • Vers 7. de savoir. La « crainte de Yahvé », dans la Bible, cf. Ex 20 20+; Dt 62+. Est à peu près ce que nous appelons religion ou piété envers Dieu. Elle est à la fois le principe, 9 10; 15 33; Jb 28 28; Ps 111 10; Si 1 14, 20, et le couronnement. Si 1 18; 19 20; 25 10 11; 40 25-27, d’une sagesse foncièrement religieuse, où se développe une relation personnelle avec le Dieu de l’alliance, de sorte que crainte et amour, soumission et confiance coïncident, cf. Ps 25 12-14; 112 1; 128 1; Qo 12 13; Si 1 27-28; 2 7-9, 15-18, etc.

I. Prologue

RECOMMANDATIONS DE LA SAGESSE

Le sage : Fuir la compagnie des mauvais garçons.

8 Écoute, mon fils, l’instruction de ton père, ne méprise pas l’enseignement de ta mère : 9 c’est une couronne de grâce pour ta tête, des colliers pour ton cou. 10 Mon fils, si des pécheurs veulent te séduire, n’y va pas ! 11 S’ils disent : « Viens avec nous, embusquons-nous pour répandre le sang, sans raison, prenons l’affût contre l’innocent ;

12 comme le shéol, avalons-les tout vifs, tout entiers, tels ceux qui descendent dans la fosse ! 13 Nous trouverons mainte chose précieuse, nous emplirons de butin nos maisons ; 14 avec nous tu tireras ta part au sort, nous ferons tous bourse commune ! » 15 Mon fils, ne les suis pas dans leur voie, éloigne tes pas de leur sentier, 16 car leurs pieds courent au mal ils ont hâte de répandre le sang ; *

17 car c’est en vain qu’on étend le filet sous les yeux de tout volatile. * 18 C’est pour répandre leur propre sang qu’ils s’embusquent, contre eux-mêmes, ils sont à l’affût ! 19 Tels sont les sentiers de tout homme avide de rapine : elle ôte la vie à ceux qu’elle habite.

  • Vers 16. le sang. Ce v., absent des meilleurs mss grecs, est généralement considéré comme une glose empruntée à Is 59 7.
  • Vers 17. tout volatile. L’idée semble être que les oiseaux évitent le filet s’ils ont vu le chasseur le poser; de même le jeune homme, averti des dangers qu’il court, saura les éviter.

La Sagesse : Harangue aux insouciants.

20 La Sagesse crie par les rues, * sur les places elle élève la voix ! * 21 à l’angle des carrefours, * elle appelle, près des portes, dans la ville, elle prononce son discours : 22 « Jusques à quand, ô niais, aimerez-vous la niaiserie ? et les railleurs se plairont-ils à la raillerie ? et les sots haïront-ils le savoir ?

23 Convertissez-vous à mon exhortation, pour vous je vais épancher mon cœur et vous faire connaître mes paroles. 24 Puisque j’ai appelé et que vous avez refusé, puisque j’ai étendu la main sans que nul y prenne garde, 25 puisque vous avez négligé tous mes conseils et que vous n’avez pas voulu de mon exhortation, 26 à mon tour, je me rirai de votre détresse, je me moquerai quand viendra sur vous l’épouvante,

27 quand l’épouvante viendra sur vous comme l’orage, quand votre détresse arrivera comme un tourbillon, quand l’épreuve et l’angoisse fondront sur vous. 28 Alors ils m’appelleront, mais je ne répondrai pas ; ils me chercheront et ne me trouveront pas.

29 Ils ont détesté le savoir, ils n’ont pas choisi la crainte de Yahvé, 30 ils n’ont pas voulu de mon conseil, ils ont méprisé toutes mes exhortations : 31 ils mangeront donc du fruit de leurs errements, ils se rassasieront de leurs propres conseils ! 32 Car l’égarement des niais les tue, l’insouciance des sots les mène à leur perte ; 33 mais qui m’écoute demeure en sécurité, il sera tranquille, sans craindre le malheur. »

  • Vers 20. les rues. « par les rues » grec; « au-dehors » hébr.
  • Vers 20. la voix. A la manière des prophètes, cf. Jr 5 1 ; 7 2, la sagesse personnifiée, cf. 8 22+, parcourt tes rues et poursuit les habitants pour leur imposer son enseignement, dénonçant l’insouciance et la fausse sécurité, cf. Am 6 1; 9 10; Jr 5 12-13; So 1 12.
  • Vers 21. des carrefours. Litt. « au départ des (rues) bruyantes », mais le texte n’est pas sûr. Grec : « au sommet des remparts ».