AT-24 LES PROVERBES

Chap : 1—  8   10 

La Sagesse hospitalière.

9 1 La Sagesse a bâti sa maison, elle a taillé ses sept colonnes, * 2 elle a abattu ses bêtes, préparé son vin, elle a aussi dressé sa table. 3 Elle a dépêché ses servantes et proclamé sur les buttes, en haut de la cité : 4 « Qui est simple ? Qu’il passe par ici ! »

A l’homme insensé elle dit : 5 « Venez, mangez de mon pain, buvez du vin que j’ai préparé ! 6 Quittez la niaiserie et vous vivrez, marchez droit dans la voie de l’intelligence. »

  • Vers 1. sept colonnes. Caractéristiques d’une maison riche, avec une cour intérieure. Le nombre sept est ici le symbole de la perfection.

Contre les railleurs. *

7 Qui corrige un railleur s’attire le mépris, qui reprend un méchant, le déshonneur. 8 Ne reprends pas le railleur, il te haïrait, reprends le sage, il t’aimera. 9 Donne au sage : il deviendra plus sage encore ; instruis le juste, il accroîtra son acquis.

10 Principe de la sagesse : la crainte de Yahvé ! la science des saints, voilà l’intelligence.11 Car par moi tes jours se multiplient et pour toi s’accroissent les années de vie. 12 Si tu es sage, tu l’es pour toi-même, si tu es railleur, toi seul en porteras la peine.

  • Titre . Maximes introduites plus tard, comme un commentaire du v.6.

Dame Folie singe la Sagesse. *

13 Dame Folie est impulsive, niaise et ne connaissant rien ! 14 Elle s’assied à la porte de sa maison, sur un trône, en haut de la cité, 15 pour appeler les passants, ceux qui vont droit leur chemin.

16 « Qui est simple ? Qu’il fasse un détour par ici ! » A l’homme insensé elle dit : 17 « Les eaux dérobées sont douces, et savoureux le pain du mystère ! » 18 Or il ignore qu’il y a là des Ombres et que ses invités sont aux vallées du shéol.

  • Titre . La folie est à son tour personnifiée, et son activité opposée à celle de la sagesse, 9 1-6. Le sens de la parole est transparent : de même qu’il y a deux voies, celle du bien et celle du mal (4 18-19; Dt 30 15-20; Ps 1 ; ce thème se retrouve dans la Dîdachè et le Pseudo-Barnabé comme dans les mss de Qumrân), de même il y a deux appels pour l’homme, deux banquets auxquels il est invité. L’homme doit choisir, cf. Rm 12 21; 2 Co 6 14s; Tt 1 15.