Contre les chefs qui oppriment le peuple.
3 1 Puis je dis : Écoutez donc, chefs de la maison de Jacob * et commandants de la maison d’Israël ! N’est-ce pas à vous de connaître le droit, 2 vous qui haïssez le bien et aimez le mal, (qui leur arrachez la peau, et la chair de sur leurs os) ! 3 Ceux qui ont dévoré la chair de mon peuple, et lui ont arraché la peau et brisé les os, qui l’ont déchiré comme chair * dans la marmite et comme viande en plein chaudron, 4 alors, ils crieront vers Yahvé, mais il ne leur répondra pas. Il leur cachera sa face en ce temps-là, à cause des crimes qu’ils ont commis.
- – Verset 1. de Jacob. « la maison de Jacob » grec et v. 9 ; « Jacob » hébreu.
- – Verset 3. comme chair. « comme chair » grec, syr.; « comme » hébr.
Contre les prophètes mercenaires. *
5 Ainsi parle Yahvé contre les prophètes qui égarent mon peuple : S’ils ont quelque chose entre les dents, ils proclament : « Paix ! » Mais à qui ne leur met rien dans la bouche ils déclarent la guerre. 6 C’est pourquoi la nuit pour vous sera sans vision, les ténèbres pour vous sans divination. Le soleil va se coucher pour les prophètes et le jour s’obscurcir pour eux. 7 Alors les voyants seront couverts de honte et les devins de confusion ; tous, ils se couvriront les lèvres, car il n’y aura pas de réponse de Dieu. 8 Moi, au contraire, je suis plein de force (et du souffle de Yahvé), de justice et de courage, pour proclamer à Jacob son crime, à Israël son péché.
- – Titre. Sur les cadeaux aux prophètes, cf. 1 S 9 7-8 ; 1 R 14 3 ; 2 R 4 42 ; 5 15, 22 ; 8 8-9 ; Am 7 12. – Michée ne conteste pas l’inspiration de ces prophètes, mais les accuse d’être intéressés.
Aux responsables : annonce de la ruine de Sion.
9 Écoutez donc ceci, chefs de la maison de Jacob et commandants de la maison d’Israël, vous qui exécrez la justice et qui tordez * tout ce qui est droit, 10 vous qui construisez Sion avec le sang et Jérusalem avec le crime ! * 11 Ses chefs jugent pour des présents, ses prêtres décident * pour un salaire, ses prophètes vaticinent à prix d’argent. Et c’est sur Yahvé qu’ils s’appuient ! Ils disent : « Yahvé n’est-il pas au milieu de nous ? le malheur ne tombera pas sur nous. » 12 C’est pourquoi, par votre faute, Sion deviendra une terre de labour, Jérusalem un monceau de décombres, et la montagne du Temple une hauteur boisée.
- – Verset 9. qui tordez. « qui tordez » conj.; « ils tordent » hébr.
- – Verset 10. le crime. « vous qui construisez » versions; « construis » hébr. -Devant les grandes constructions de la capitale, Michée pense d’abord à l’injustice au prix de laquelle elles ont été édifiées (ainsi Am 3 10,15 ; 5 11 ; 6 8 ;Jr 22 13-15).
- – Verset 11. décident. II s’agit des décisions sacerdotales (tôrôi), cf. Ex 22 8 ; Dt 17 8-13 ; Jr 18 18 ; Ez 7 26 ; Ag 2 11-14 ; Ml 2 7.