AT-14 2ème LIVRE DES CHRONIQUES

Chapitres : 1—  8  9  10 

  • Vers 4. au Temple. «les holocaustes qu’il offrait» versions, 1R 10 15; «ses chambres hautes où il montait » hébr.
  • Vers 7. tes gens. Le texte grec de 1 R 10 8 « tes femmes », qui doit être original. Mais il ne faut pas introduire cette correction ici : le Chroniste a évité de parler du harem de Salomon, cf. 1 R 11 1-8.
  • Vers 8. ton Dieu. En ajoutant ces derniers mots, le Chroniste souligne que Yahvé reste le roi d’Israël.
  • Vers 12. au roi. C’est-à-dire, probablement, l’équivalent de ses propres cadeaux. Le texte de 1 R 10 13, différent, éclaire celui-ci.
  • Vers 13. redevances. « redevances » syr. et 1 R 10 15 grec; « hommes » hébr.
  • Vers 28. Muçur. « Muçur » conj.; « Égypte » hébr., cf. 1 16.

Mort de Salomon.

  • Vers 29. le voyant. Ce prophète, probablement le même qu’Iddo de 12 15; 13 22, est peut-être l’« homme de Dieu » anonyme de 1 R 13. Natân et Ahiyya sont connus.

Chapitres : 1—  8  9  10