AT-34 LE LIVRE DE DANIEL

Chapitre : 1— 2  3  4 

L’adoration de la statue d’or

Nabuchodonosor élève une statue d’or.

 3   1 Le roi Nabuchodonosor fit une statue d’or * haute de soixante coudées et large de six, qu’il dressa dans la plaine de Dura, dans la province de Babylone.  2 Le roi Nabuchodonosor manda aux satrapes, magistrats, gouverneurs, conseillers, trésoriers, juges et juristes, et à toutes les autorités de la province, de s’assembler et de se rendre à la dédicace de la statue élevée par le roi Nabuchodonosor. 3 Lors s’assemblèrent satrapes, magistrats, gouverneurs, conseillers, trésoriers, juges et juristes et toutes les autorités de la province pour la dédicace de la statue qu’avait élevée le roi Nabuchodonosor, et ils se tinrent devant la statue qu’avait élevée le roi Nabuchodonosor. 4 Le héraut proclama avec force : « À vous, peuples, nations et langues, voici ce qui a été commandé : 5 à l’instant où vous entendrez sonner trompe, pipeau, cithare, sambuque, psaltérion, cornemuse et toute espèce de musique, * vous vous prosternerez et ferez adoration à la statue d’or qu’a élevée le roi Nabuchodonosor. 6 Quant à celui qui ne se prosternera ni ne fera adoration, il sera incontinent jeté dans la fournaise de feu ardent. » 7 Sur quoi, dès que tous les peuples eurent entendu sonner trompe, pipeau, cithare, sambuque, psaltérion, cornemuse et toute espèce de musique, se prosternèrent tous les peuples, nations et langues, faisant adoration à la statue d’or qu’avait élevée le roi Nabuchodonosor.

Daniel 3 (1-7)

  • – Verset 1. statue d’or. LXX et Théod. ajoutent : « en sa dix-huitième année » et LXX : « après avoir soumis villes, provinces et tous les habitants de la terre, de l’Inde à l’Ethiopie », cf. Est 1 1 ; 8 9.
  • – Verset 5de musique. La sambuque était un triangle à quatre cordes, et le psaltérion une sorte de guitare.

Dénonciation et condamnation des Juifs.

Daniel 3 (8-23)

Cantique d’Azarias dans la fournaise. *

Daniel 3 (24-50)

  • – Titre. La longue addition qui suit, vv. 24-90 (en italiques), conservée seulement en traductions grecque et syriaque, a sûrement eu un original hébreu ou araméen. Nous suivons Théodotion ; les LXX présentent quelques variantes ou interversions. Le v. 24 de l’araméen coïncide avec le v. 91 du grec.
  • Verset 35ton ami. C’est le plus beau titre d’Abraham, celui qu’il a conservé dans les traditions arabe et musulmane.

Cantique des trois jeunes gens.

Daniel 3 (51-90)

  • – Verset 55les chérubins. C’est une des façons d’invoquer Yahvé à l’arche de l’alliance, cf. I S 4 4. Sur les chérubins du Temple de Jérusalem, cf. Ex 25 18+ ; 1 R 6 22-28 ; 2 Ch 3 10-13.
  • – Verset 67. froidure et ardeur. Les vv. 67-68 ne se trouvent que dans les LXX et un seul miss de Théod.

Reconnaissance du miracle.

  • – Verset 25. des dieux. II s’agit d’un ange protecteur, cf. v. 28 (95).
  • – Verset 26. Dieu Très Haut. L’expression se retrouve dans les Ps ; ailleurs, elle est toujours mise dans la bouche d’un non-juif, cf. Gn 14 18 ; Nb 24 16 ; Is 14 14.
  • – Verset 28. leur corps. Théod. ajoute : « au feu », leçon qui a inspiré saint Paul, 1 Co 13 3.

Le songe prémonitoire et la folie de Nabuchodonosor

Chapitre : 1—   3  4  5