AT-34 LE LIVRE DE DANIEL

Chapitre : 1—  7  9 

La vision.

Vision de Daniel : le bélier et le bouc

Daniel 8 (1-14)

  • – Verset 1. Balthazar. Sur ce personnage, voir 5 1+.
  • – Verset 1en premier. La vision du ch. 7, que celle-ci reprend d’une manière plus explicite.
  • – Verset 2. à Suse. Une des résidences royales sous les Achéménides. On ne sait s’il faut entendre que Daniel était réellement à Suse, ou si cela fait partie de la vision.
  • – Verset 2. l’Ulaï. L’Ulaï est la rivière qui traverse Suse. – « porte » est la traduction conjecturale, appuyée par les versions, d’un mot qui n’apparaît qu’ici et vv. 3 et 6. D’autres comprennent « rivage » ou « torrent ».
  • – Verset 3. un bélier. Sur le symbolisme des béliers et des boucs, cf. Ez 34 17s et Za 10 3.
  • – Verset 3. la seconde. La plus haute des deux cornes est la puissance Perse, qui l’emporte sur la puissance Mède (v. 20) à laquelle elle succède tout en la ralliant.
  • – Verset 5. un bouc. Alexandre. Cf. v. 21 et 2 40 ; 7 7; 11 3.
  • – Verset 5. Magnifique. Traduction conjecturale ; peut-être simplement « protubérance ».
  • – Verset 8. vents du ciel. Mort d’Alexandre et partage de son empire : en 7 7 l’auteur passe tout de suite à la lignée des Séleucides, mais en spécifiant les prédécesseurs d’Antiochus Épiphane dont il va être question ici immédiatement au v. 9.
  • – Verset 9. de Splendeur. La Palestine.
  • – Verset 10. des étoilesLes étoiles sont le peuple de Dieu, d’après 12 3 (et Mt 13 43).
  • – Verset 11. le Prince. Dieu lui-même.
  • – Verset 12. l’iniquité. Traduction approximative : on peut comprendre que l’iniquité (c’est-à-dire « l’abomination de la désolation ») a été substituée dans le sanctuaire au sacrifice ; ou encore que le persécuteur a voulu que le sacrifice soit considéré comme une iniquité.
  • – Verset 13. un saint. Probablement un ange, cf. 4 10.
  • – Verset 13. qui parlait. Litt. « à un tel qui parlait ». Cette présentation d’une révélation dans un dialogue mystérieux dont les questions sont celles là mêmes que se pose le voyant, se retrouve en Za 1 8-17.
  • – Verset 13. perpétuel. LXX ajoute : « aboli ».
  • – Verset 14. il lui. « lui » versions; « me » hébr.
  • – Verset 14soirs et matins. Donc soit 2300 jours, soit 1150 jours, si l’expression vise les deux sacrifices quotidiens suspendus pendant le temps de la persécution. L’un et l’autre chiffre s’éloignent notablement des trois ans et demi (1260 jours) de Dn 7 25, et le sens reste obscur.
  • – Verset 14revendiqué. « Revendiqué », c’est-à-dire réintégré dans son droit : le terme implique un sens messianique par delà le sens historique.

L’ange Gabriel explique la vision.

Daniel 8 (15-27)

  • – Verset 16sur l’Ulaï. Hébr. : « entre », ce qui s’entend peut-être des battants de la porte, cf. v. 2.
  • – Verset 19. la Colère. Vu sous l’angle de la prescience et de la volonté divines, le temps du malheur est celui de la Colère de Dieu, cf. 11 36 ; Is 10 25 ; 26 20 ; 1 M 1 64.
  • – Verset 23. leurs péchés. Litt. « comme à l’accomplissement de leurs péchés », c’est-à-dire : lorsque la mesure sera comble.
  • – Verset 24. propre puissance. Le Persécuteur est l’instrument de la Colère de Dieu.
  • – Verset 24. il tramera. « tramera » conj.; « détruira » hébr.
  • – Verset 25. acte de main. II y a peut-être ici à la fois une allusion à la fin non violente d’Antiochus, qui mourut de langueur, 1 M 6 8-16 ; 2 M 9, et l’idée que la mort des Persécuteurs, comme leurs succès, v. 24, est entre les mains de Dieu seul ; cf. 2 34.
  • – Verset 26bien des jours. À la différence des deux prophéties de Ez 12 21-28 accomplies presque immédiatement, les visions de Daniel s’accompliront après un délai révélé de manière obscure, cf. 12 4, 9-13.

Chapitre : 1—   8  9  10