AT-06 JOSUÉ

Chapitres : 16 7 8

Violation de l’anathème*

  • –            Titre. L’épisode d’Akân était originairement indépendant de la prise de Jéricho et de la prise de Aï : Akân est un Judéen, et la plaine d’Akor est en Juda, loin de Aï et de Jéricho. C’est une tradition particulière, probablement d’origine benjaminite car elle est hostile à Juda.

Échec devant Aï, sanction du sacrilège.

  • – Verset 2. Aï. Aï (nom qui signifie « la ruine ») est aujourd’hui et-Tell (qui en arabe a le même sens). Le site était depuis longtemps ruiné à l’époque de Josué et il est difficile d’attribuer à ce récit une valeur historique. Il est parallèle au récit de la prise de Gibéa, Jg 20, et il peut avoir été raconté à Béthel, pour contrebalancer le souvenir de la défaite de Benjamin à Gibéa par le récit d’un fait glorieux qu’on attribuait à I’époque de la conquête. – « Qui est prés de Bet-Avèn », glose introduisant le sobriquet « maison de vanité » appliqué plus tard à Béthel, Os 4 15, etc. ;

Prière de Josué*

  • –          Titre. Cette prière rappelle celle de Moïse dans des circonstances semblables. Ex 32 11 ; Nb 14 13-16 ; avec cependant d’importantes différences; notamment le fait que Yahvé offrait à Moïse de lui donner un autre peuple et que celui-ci refusait et intercédait, tandis qu’ici c’est Josué qui cède au découragement et Yahvé qui le réconforte; cf. 1 R 19 4; Jr 15 10, 18 ;

Réponse de Yahvé.

  • –          Verset 12. avec vous. La violation de l’anathème est un sacrilège, et toute la communauté est souillée, devenue « anathème », par la présence des objets volés. Pour qu’elle soit libérée, il faut que l’anathème soit exécuté sur le coupable lui-même.
  •             Verset 14. par homme. Comparer Saül désigné comme roi par le sort, 1 S 10 20-21. Jonathan désigné comme coupable, 1 S 14 40-42. Explicitement dans ce dernier cas et probablement dans les autres, cette désignation se fait par les sorts sacrés avec lesquels on consulte Dieu, cf. 1 S 2 28+. Cf. encore Jon 1 7

Découverte et châtiment du coupable.

  •                Verset 17. par le sort. . « les clans » grec ; « le clan » hébr. – « par familles » mss hébr. syr. Vulg. ; « homme par homme » hébr.
  •                Verset 21. Shinéar. Région de Haute Mésopotamie (aujourd’hui Djebel Sindjar) ; mais dans la Bible, ce terme désigne ordinairement la Babylonie, Gn 10 10 ; 11 2; Dn 12. C’est également le sens ici, Babylone étant réputée pour son luxe.
  •                Verset 25. des pierres. Glose qui se rapporte à la famille et aux biens d’Akân.
  •             Verset 26. de pierres. Sépulture d’un criminel, cf. le roi de Aï, 8 29, Absalom, 2 S 18 17 ; traitement analogue pour les cinq rois cananéens, Jos 10 27.
  •             Verset 26. vallée d’Akor. Cf. Is 56 10 ; Os 2 17 ; le nom est expliqué ici par ‘akar, « apporter le malheur », v. 25. La vallée d’Akor est la plaine qui s’étend au-dessus de la falaise de Qumran ; elle appartenait à Juda mais était à la limite de Benjamin, cf. v. 1+. Ce nom géographique a influencé la lecture du nom d’Akân : Akar dans le grec de ce ch. et dans l’hébr. de 1 Ch 2 7.

Chapitres : 16 7 8