AT-12 2ème LIVRE DES ROIS

Chapitres : 1—  13  14  15 

VII. Les deux royaumes jusqu’à la prise de Samarie

Règne d’Amasias en Juda (796-781).

14 1 En la deuxième année de Joas fils de Joachaz, roi d’Israël, Amasias fils de Joas devint roi de Juda. 2 II avait vingt-cinq ans à son avènement et régna vingt-neuf ans à Jérusalem ; sa mère s’appelait Yehoaddân et était de Jérusalem. 3 II fit ce qui est agréable à Yahvé, non pas pourtant comme son ancêtre David ; il imita en tout Joas, son père. 4 Seulement, les hauts lieux ne disparurent pas et le peuple continuait d’offrir sacrifices et encens sur les hauts lieux.

5 Lorsque le pouvoir royal fut affermi entre ses mains, il tua ceux de ses officiers qui avaient tué le roi son père. 6 Mais il ne mit pas à mort les fils des meurtriers, selon ce qui est écrit dans le livre de la Loi de Moïse, où Yahvé a ordonné : Les pères ne seront pas mis à mort pour les fils, ni les fils pour les pères, mais chacun sera mis à mort pour son propre crime.

C’est lui qui battit les Édomites dans la Vallée du Sel, au nombre de dix mille hommes, et qui prit de haute lutte la Roche, il lui donna le nom de Yoq-téel, qu’elle porte jusqu’à ce jour. 8 Alors Amasias envoya des messagers à Joas fils de Joachaz fils de Jéhu, roi d’Israël, pour lui dire : « Viens et mesurons-nous ! » 9 Joas, roi d’Israël, retourna ce message à Amasias, roi de Juda : « Le chardon du Liban manda ceci au cèdre du Liban : « Donne ta fille pour femme à mon fils », mais les bêtes sauvages du Liban passèrent et foulèrent le chardon. 10 Tu as remporté une victoire sur Édom et tu te montes la tête ! Sois glorieux et reste chez toi. Pourquoi provoquer le malheur et amener ta chute et celle de Juda avec toi ? »

11 Mais Amasias n’écouta pas, et Joas, roi d’Israël, se mit en campagne. Ils se mesurèrent, lui et Amasias, roi de Juda, à Bet-Shémesh qui appartient à Juda. 12 Juda fut battu devant Israël et chacun s’enfuit à sa tente. 13 Quant au roi de Juda, Amasias fils de Joas fils d’Ochozias, le roi d’Israël Joas le fit prisonnier à Bet-Shémesh et l’emmena à Jérusalem. Il fit une brèche au rempart de Jérusalem, depuis la porte d’Éphraïm jusqu’à la porte de l’Angle, * sur quatre cents coudées. 14 II prit tout l’or et l’argent et tout le mobilier qui se trouvaient dans le Temple de Yahvé et dans le trésor du palais royal, en plus des otages, et retourna à Samarie.

15 Le reste de l’histoire de Joas, tout ce qu’il a fait et ses exploits, et comment il fit la guerre à Amasias, roi de Juda, cela n’est-il pas écrit au livre des Annales des rois d’Israël ? 16 Joas se coucha avec ses pères et on l’enterra à Samarie auprès des rois d’Israël : Jéroboam, son fils, régna à sa place. 17 Amasias, fils de Joas, roi de Juda, vécut encore quinze ans après la mort de Joas, fils de Joachaz, roi d’Israël.

18 Le reste de l’histoire d’Amasias, cela n’est-il pas écrit au livre des Annales des rois de Juda ? 19 On trama un complot contre lui à Jérusalem, il s’enfuit vers Lakish, mais on le fit suivre à Lakish et mettre à mort là-bas. 20 On le transporta avec des chevaux et on l’enterra à Jérusalem auprès de ses pères, dans la Cité de David. 21 Tout le peuple de Juda choisit Ozias, * qui avait seize ans, et le fit roi à la place de son père Amasias. 22 C’est lui qui rebâtit Élat * et la rendit à Juda, après que le roi se fut couché avec ses pères.

  • Vers 13. porte de l’angle. C’est le rempart de la colline occidentale (cf. 2 S 5 9+). Il sera reporté plus au, nord, 2 Ch 32 5, et c’est à l’extérieur de la nouvelle « porte d’Éphraïm » (Ne 8 16 ; 12 39) que se situeront le Calvaire et le Tombeau du Christ. Un troisième mur, encore plus au nord, sera élevé par Hérode-Agrippa I ».
  • Vers 21. Ozias. Le texte l’appelle, ici et plusieurs fois dans la suite, Azarias, mais la forme ordinaire, en dehors de 2 R, est Ozias. L’un pourrait être le nom de naissance, l’autre le nom de couronnement.
  • Vers 22. Élat. Tout près d’Éçyôn-Géber, 1 R 9 26-28+, et plus tard confondue avec cette ville. Elle avait été perdue sous Joram, 2 R 8 20-21.

Règne de Jéroboam II en Israël. (783-743)

23 En la quinzième année d’Amasias fils de Joas, roi de Juda, Jéroboam fils de Joas devint roi d’Israël à Samarie ; il régna quarante et un ans. 24 II fit ce qui déplaît à Yahvé, il ne se détourna pas de tous les péchés de Jéroboam fils de Nebat, où celui-ci avait entraîné Israël. 25 C’est lui qui recouvra le territoire d’Israël, depuis l’Entrée de Hamat jusqu’à la mer de la Araba selon ce que Yahvé, Dieu d’Israël, avait dit par le ministère de son serviteur, le prophète Jonas * fils d’Amittaï, qui était de Gat-Hépher. 26 Car Yahvé avait vu la très amère * détresse d’Israël, plus de liés ni de libres et personne pour secourir Israël. 27 Yahvé n’avait pas décidé d’effacer le nom d’Israël de dessous le ciel et il le sauva par les mains de Jéroboam fils de Joas.

28 Le reste de l’histoire de Jéroboam, tout ce qu’il a fait et ses exploits, comment il guerroya et comment il fit revenir Damas et Hamat à Juda et à Israël, cela n’est-il pas écrit au livre des Annales des rois d’Israël. ? * 29 Jéroboam se coucha avec ses pères. On l’enterra à Samarie * auprès des rois d’Israël et son fils Zacharie régna à sa place.

  • Vers 25. Jonas. C’est à lui qu’est attribué, par pseudonymie, le livre de Jonas.
  • Vers 26. très amère. « amère » grec ; « rebelle » hébr.
  • Vers 28. Roi d’Israël. Jéroboam est présenté comme restaurant l’empire de David et de Salomon, Damas et Hamat ayant le statut de royaumes vassaux ou alliés. Ce parallèle légitime la mention de Juda, à condition de lire « Juda et Israël » au lieu de l’hébr. « Juda en Israël ». On peut contester la valeur historique de cette notice, mais on doit accepter le texte (sauf la petite correction proposée).
  • Vers 29. Samarie. « on l’enterra à Samarie » grec Luc.; omis par hébr.