AT-30 JÉRÉMIE Chap. 1 à 52

CHAP : 1—  21  22  23 

22 1 Ainsi parle Yahvé : Descends * au palais du roi de Juda ; là, tu prononceras cette parole : 2 Écoute la parole de Yahvé, ô roi de Juda qui sièges sur le trône de David, toi, ainsi que tes serviteurs et tes gens qui entrent par ces portes. 3 Ainsi parle Yahvé : Pratiquez le droit et la justice ; tirez l’exploité des mains de l’oppresseur ; l’étranger, l’orphelin et la veuve, ne les maltraitez pas, ne les outragez pas ; le sang innocent, ne le versez pas en ce lieu. 4 Car si vous vous appliquez à observer cette parole, alors, par les portes de ce palais, des rois siégeant sur le trône de David feront leur entrée, montés sur des chars et des chevaux, eux, leurs serviteurs et leurs gens. 5 Mais si vous n’écoutez pas ces paroles, je le jure par moi-même – oracle de Yahvé – ce palais deviendra une ruine.

6 Oui, ainsi parle Yahvé au sujet du palais du roi de Juda : Tu es pour moi Galaad et la cime du Liban. Pourtant je vais te réduire en désert, en villes inhabitées. 7 Je voue * contre toi des destructeurs, chacun avec ses armes ; ils abattront les plus beaux de tes cèdres et les jetteront au feu, 8 Et quand des nations nombreuses passeront près de cette ville, les gens se diront entre eux : « Pourquoi Yahvé a-t-il traité de la sorte cette grande cité ? » 9 On répondra : « C’est qu’ils ont abandonné l’alliance de Yahvé leur Dieu, pour se prosterner devant d’autres dieux et les servir. »

  • Titre. C’est un épisode du siège de Jérusalem en 588. Il a pu être placé ici à cause du contraste entre le Pashehur du v. 1 et celui de 20 1. Le grec présente plusieurs omissions.
  • Vers 11. de Juda. Ce titre (cf. 23 9) couvre la section 21 11 – 23 8 et indique un recueil qui a pu exister séparément.
  • Vers 13. Roc-dans-la-plaine. Jérusalem est ici interpellée, avec sa vallée (Cédron ou Tyropéon), et le roc qui la domine, l’Ophel, socle du palais royal. L’image de la forêt (v. 14) est reprise en 22 6s, où elle s’applique aux bois précieux du palais, cf. 1 R 7 2.
  • Vers 1. Descends. Du Temple, qui dominait le palais, cf. 26 10; 36 12.
  • Vers 7. je voue. Litt. « je sanctifie », cf. 6 4+.

Oracles contre différents rois. Contre Joachaz.

10 Ne pleurez pas celui qui est mort, ne le plaignez pas. Pleurez plutôt celui qui est parti, car il ne reviendra plus, il ne verra plus son pays natal. * 11 Car ainsi a parlé Yahvé au sujet de Shallum, fils de Josias, roi de Juda, qui régna à la place de son père Josias et dut quitter ce lieu : il n’y reviendra plus, 12 mais dans le lieu où on l’emmena prisonnier, il mourra ; et ce pays-ci, jamais il ne le reverra.

  • Vers 10. pays natal. «celui qui est mort»: Josias, tué en 609, cf. 2 R 23 29; « celui qui est parti » : Joachaz (appelé aussi Shallum, v. 11), déporté en Égypte la même année, cf. 2 R 24 33-34.

Contre Joiaqim.

13 Malheur à qui bâtit sa maison sans la justice et ses chambres hautes sans le droit, qui fait travailler son prochain pour rien et ne lui verse pas de salaire, 14 qui se dit : « Je vais me bâtir un palais spacieux avec de vastes chambres hautes, » qui y perce des ouvertures, le recouvre de cèdre et le peint en rouge. 15 Règnes-tu parce que tu as la passion du cèdre ? Ton père ne mangeait-il et ne buvait-il pas ? Mais il pratiquait le droit et la justice ! Alors, pour lui tout allait bien.

16 II jugeait la cause du pauvre et du malheureux. Alors, tout allait bien. Me connaître, n’est-ce pas cela ? – oracle de Yahvé – 17 Mais rien ne captive tes yeux et ton cœur sinon ton intérêt propre, le sang innocent à répandre, oppression et violence à perpétrer. 18 C’est pourquoi, ainsi parle Yahvé au sujet de Joiaqim, fils de Josias, roi de Juda. Pour lui, point de lamentation : « Hélas ! mon frère ! Hélas ! ô sœur ! » Pour lui, point de lamentation : « Hélas ! Seigneur ! Hélas ! sa Majesté ! » 19 II sera enterré comme on enterre un âne ! Il sera traîné et jeté loin des portes de Jérusalem !

Contre Joiakîn. *

20 Monte sur le Liban pour crier, sur le Bashân donne de la voix, crie du haut des Abarim, * car tous tes amants * sont écrasés ! 21 Je t’ai parlé au temps de ta sécurité ; tu as dit : « Je n’écouterai pas ! » Ce fut ton comportement depuis ta jeunesse de ne pas écouter ma voix. 22 Tous tes pasteurs, le vent les enverra paître et tes amants partiront en exil. Oui, tu seras alors honteuse et rougissante de toute ta perversité.

23 Toi qui as établi ta demeure sur le Liban, ton nid parmi les cèdres, comme tu vas gémir * quand des douleurs te viendront, des affres, comme à celle qui accouche ! 24 Par ma vie – oracle de Yahvé – même si Konias, * fils de Joiaqim, roi de Juda, était un anneau à ma main droite, je t’arracherais de là ! 25 Je vais te livrer aux mains de ceux qui en veulent à ta vie, aux mains de ceux qui te font trembler, aux mains de Nabuchodonosor, roi de Babylone, et aux mains des Chaldéens. 26 Je te jetterai, toi et ta mère qui t’a enfanté, dans un autre pays : vous n’y êtes pas nés mais vous y mourrez. 27 Et ce pays où ils désirent ardemment revenir, ils n’y reviendront pas !

28 Est-ce un ustensile vil et cassé cet homme, ce Konias, est-ce un objet dont personne ne veut ? Pourquoi sont-ils chassés, lui et sa race, jetés dans un pays qu’ils ne connaissaient point ? 29 Terre ! terre ! terre ! écoute la parole de Yahvé. 30 Ainsi parle Yahvé : Inscrivez * cet homme : « Sans enfants, quelqu’un qui n’a pas réussi en son temps. » Car nul de sa race ne réussira à siéger sur le trône de David * et à dominer en Juda.

  • Titre. Jérémie s’adresse d’abord à Jérusalem personnifiée, vv. 20-23, et interprète durement les événements de 598 sur lesquels elle se lamente.
  • Vers 20. Abarim. Le Liban au nord; le Bashân, au nord-est, au-delà du Jourdain (cf. Dt 3 10); les Abarim, à l’est, avec pour sommet le mont Nébo (Nb 33 47).
  • Vers 20. tes amants. Non point ici les faux dieux, cf. 3 13, ni les alliés, cf. 4 30, mais les rois et les chefs de Juda, cf. v. 22.
  • Vers 23. vas gémir. Avec grec, syr., Vulg. L’hébr. porte le passif, inusité, du verbe « faire grâce », qui pourrait à la rigueur se traduire « comme tu seras pitoyable ».
  • Vers 24. Konias. Autre nom de Joiakîn.
  • Vers 30. inscrivez. Sur les registres généalogiques des rois, cf. Is 4 3.
  • Vers 30. de David. De fait Zorobabel, petit-fils de Joiakîn, ne fut que gouverneur de Juda au retour de l’Exil.