AT-37 LE LIVRE DE AMOS

Retour : L’ANCIEN TESTAMENT

—————————————-

LE PROPHETE AMOS

TABLE DES MATIÈRES

  • Titre. (Chap. 1)
  • Exorde.
  • I. Jugement des nations voisines d’Israël et d’Israël lui-même *
  • Damas.
  • Gaza et la Philistie.
  • Tyr et la Phénicie.
  • Édom.
  • Ammon.
  • Moab. (Chap. 2)
  • Juda.
  • Israël.
  • II. Avertissements et menaces à Israël
  • Élection et châtiment. (Chap. 3)
  • La vocation prophétique est irrésistible.
  • Samarie, corrompue, périra.
  • Contre Béthel et les demeures luxueuses.
  • Contre les femmes de Samarie.(Chap. 4)
  • Illusions, impénitence, châtiment d’Israël.
  • Doxologie.
  • Lamentation sur Israël. (Chap. 5)
  • Sans conversion, point de salut.
  • Doxologie.
  • Menaces.
  • Exhortations.
  • Imminence du châtiment.
  • Le Jour de Yahvé.
  • Contre le culte extérieur.
  • Contre la fausse sécurité des grands. (Chap. 6)
  • Le châtiment sera terrible.
  • III. Les visions.
  • Première vision : les sauterelles. (Chap. 7)
  • Deuxième vision : la sécheresse.
  • Troisième vision : le fil à plomb.
  • Conflit avec Amasias. Amos expulsé de Béthel *
  • Quatrième vision : * la corbeille de fruits mûrs. (Chap. 8)
  • Contre les fraudeurs et les exploiteurs.
  • Annonce du châtiment : obscurité et deuil.
  • Faim et soif de la parole de Dieu.
  • Nouvelle annonce du châtiment.
  • Cinquième vision : chute du sanctuaire. (Chap. 9)
  • Doxologie.
  • Tous les pécheurs périront.
  • IV. Perspectives de restauration et de fécondité paradisiaque.

Chapitres : 1— 2 3 4 5 6 7 8 9

———————————————-

Titre.

 1    1 Paroles d’Amos, qui fut l’un des bergers de Téqoa. * Ce qu’il vit sur Israël au temps d’Ozias, roi de Juda, et au temps de Jéroboam, * fils de Joas, roi d’Israël, deux ans avant le tremblement de terre. *

Exorde.

2 II dit : De Sion, * Yahvé rugit, et de Jérusalem, il donne de la voix; les pacages des bergers sont en deuil et le sommet du Carmel se dessèche.

  • – Verset 1de Téqoa. II s’agit plus précisément d’un éleveur de bétail, cf. 2 R 3 4, et non d’un simple gardien de troupeau. – Téqoa est un village de Juda, à 9 km au sud-est de Bethléem.
  • – Verset 1de Jéroboam. Jérobam II, roi d’Israël.
  • – Verset 1de terre. Ce tremblement de terre est peut-être attesté par les fouilles archéologiques de Hacor en Haute-Galilée; il se situerait au milieu du 5e siècle av. J.-C. D’après Za 14 5 (LXX), à la suite de ce séisme, des vallées furent obstruées. Il ne s’agit pas d’un simple repère chronologique : les éditeurs du livre, responsables de cette notice, y ont sans doute vu une manifestation divine confirmant le message d’Amos, cf. 9 5 ; Ps 75 4 ; Mi 1 4, etc.
  • – Verset 2. de Sion. Qu’il provienne d’Amos lui-même ou qu’il soit une relecture judéenne, cf. Os 1 7+, ce texte manifeste que, malgré le schisme, c’est Jérusalem, où Yahvé réside, qui est le centre unificateur du peuple de Dieu.

I. Jugement des nations voisines d’Israël et d’Israël lui-même *

Damas.

3 Ainsi parle Yahvé : Pour trois crimes de Damas et pour quatre, * je l’ai décidé sans retour ! * Parce qu’ils ont foulé Galaad avec des traîneaux de fer, * 4 j’enverrai le feu dans la maison d’Hazaël et il dévorera les palais de Ben-Hadad ; * 5 je briserai le verrou de Damas, de Biqeat-Aven je supprimerai l’habitant, de Bet-Éden, * celui qui tient le sceptre, et le peuple d’Aram sera déporté à Qir, * dit Yahvé.

  • – Titre (Jugement). Cette section résume les oracles prononcés en des temps divers contre sept nations (plus l’oracle contre Juda, sans doute postérieur). Les oracles sont de structure identique et reprennent les mêmes formules stéréotypées. Ils soulignent la justice de Yahvé, qui châtie, chez tous les peuples, toute injustice. Israël vient en dernier, pour marquer que le châtiment, auquel il s’attend si peu, le frappera comme les autres et sera la manifestation suprême de la justice divine.
  • – Verset 3. pour quatre. Les deux chiffres consécutifs désignent une quantité indéterminée, petite ou grande selon le contexte, cf. 4 8 ; Is 17 6 ; Jr 36 23 et les « proverbes numériques », Pr 30 15+.
  • – Verset 3. sans retour. Litt. : « je ne le retirerai pas », le pronom « le » désignant le décret de châtiment.
  • – Verset 3. de fer. Instrument utilisé pour dépiquer le blé sur l’aire. L’image est souvent employée pour décrire l’anéantissement du vaincu : Is 21 10 ; 41 15 ; Mi 4 12s ; cf. l’annonce prophétique d’Élisée, 2 R 8 12.
  • – Verset 4. Ben-Hadad. Hazaël et Ben-Hadad III, son fils, rois araméens qui furent les ennemis acharnés d’Israël.
  • – Verset 5. Bet-éden. Biqeat-Aven et Bet-Éden, difficiles à identifier, ne sont peut-être que des noms symboliques donnés à Damas (« val d’iniquité » et « maison du plaisir »).
  • – Verset 5. à Qir. D’où il est originaire selon 9 7. D’après 2 R 16 9, la prophétie a été réalisée à la suite de la campagne de Téglat-Phalasar en 733-732. Qir est peut-être du côté de l’Élam, cf. Is 22 6.

Gaza et la Philistie.

6 Ainsi parle Yahvé : Pour trois crimes de Gaza et pour quatre, je l’ai décidé sans retour ! Parce qu’ils ont déporté des populations entières pour les livrer à Édom, 7 j’enverrai le feu dans le rempart de Gaza et il dévorera ses palais ; 8 d’Ashdod je supprimerai l’habitant, et d’Ashqelôn, celui qui tient le sceptre ; je tournerai ma main contre Eqrôn * et ce qui reste * des Philistins périra, dit le Seigneur Yahvé.

  • – Verset 8. Eqrôn. Gat, la cinquième ville philistine, n’est pas nommée. Ruinée par Hazaël, 2 R 12 18, elle ne comptait plus, cf. Am 6 2.
  • – Verset 8. qui reste. Ce mot qui aura par la suite un sens théologique très fort, cf. Is 4 3+, est utilisé ici dans son acception première : ce qui subsiste d’un groupe décimé par une catastrophe.

Tyr et la Phénicie.

9 Ainsi parle Yahvé : Pour trois crimes de Tyr et pour quatre, je l’ai décidé sans retour ! Parce qu’ils ont livré à Édom des populations entières de captifs, sans se souvenir d’une alliance entre frères, * 10 j’enverrai le feu dans le rempart de Tyr et il dévorera ses palais.

  • – Verset 9. entre frères. II s’agit sans doute des bonnes relations qui existaient depuis Salomon entre Tyr et Israël (1 R 5 26 et 9 13 où Hiram de Tyr appelle Salomon son « frère ») et qui avaient été renforcées par le mariage d’Achab avec Jézabel (1 R 16 31), fille d’Ittobaal qui régna sur Tyr et Sidon.

Édom.

11 Ainsi parle Yahvé : Pour trois crimes d’Édom et pour quatre, je l’ai décidé sans retour ! Parce qu’il a poursuivi son frère * avec l’épée, étouffant toute pitié, parce qu’il garde à jamais sa colère * et conserve sans fin sa fureur, 12 j’enverrai le feu dans Témân * et il dévorera les palais de Boçra.

  • – Verset 11. son frère. Israël, « frère » d’Édom, On 25 21-24, 29-30.
  • – Verset 11. sa colère. « garde à jamais sa colère » syr., Vulg.; « sa colère déchire à jamais » hébreu.
  • – Verset 12Témân. Désignation poétique d’Édom, cf. Jr 49 7, 20 ; Ab 9.

Ammon.

13 Ainsi parle Yahvé : Pour trois crimes des fils d’Ammon et pour quatre, je l’ai décidé sans retour ! Parce qu’ils ont éventré les femmes enceintes du Galaad afin d’élargir leur territoire, 14 je mettrai le feu au rempart de Rabba * et il dévorera ses palais, dans la clameur, en un jour de bataille, dans la tempête, en un jour d’ouragan ; 15 et leur roi s’en ira en déportation, lui, et ses princes avec lui, dit Yahvé.

  • – Verset 14. de Rabba. Ville principale du pays, aujourd’hui Amman. Cf 2 S 11-12.