AT-15 LE LIVRE D’ESDRAS

CHAPITRES : 1—   6  7  8 

II. L’organisation de la communauté par Esdras et Néhémie

Mission et personnalité d’Esdras. *

  • Titre. Les vv. 1-11 sont du Chroniste qui utilise le rapport d’Esdras.
  • Vers 5. Aaron. La généalogie d’Esdras répond à la préoccupation des exilés de faire valoir les titres au sacerdoce, 2 62; 8 2. Mais elle a sans doute été développée par le Chroniste sur la base de 1 Ch 5 28s.
  • Vers 6. scribe versé. Cf. Ps 45 2. Cette habileté dans l’art d’écrire faisait des scribes les fonctionnaires des cours orientales. Ainsi le titre de « scribe » désigne Esdras, aux w. 11 et 21, comme une sorte de Secrétaire pour les affaires juives à la cour perse. Mais le Chroniste a commenté ici le titre officiel d’après la conduite d’Esdras à Jérusalem, Ne 8 8+ : le scribe est celui qui lit, traduit et explique la Loi au peuple d’Israël. Esdras inaugure ce genre d’activité, qui sera si fécond après l’Exil et dont les scribes (gramma-teis) du temps du Christ seront les continuateurs.

Le firman d’Artaxerxès. *

  • Titre. Trois choses sont à noter dans le firman :
  • a) la permission de s’établir en Juda pour les Juifs qui vivent en Babylonie, v. 13;
  • b) la promotion de la Loi de Moïse en loi d’État, vv. 25-26 : sur la base de cette loi se fera le contrôle de la communauté palestinienne, v. 14, et aussi des communautés juives de la Transeuphratène, v. 25; cette loi sera obligatoire, v. 26;
  • c) des dispositions financières, vv. 15-20. Sur la politique religieuse des rois de Perse, cf. 1 2+.
  • Vers 12. Artaxerxès. Les vv. 12-26 sont en araméen.
  • Vers 12. paix parfaite. Traduction hypothétique; l’aram. a seulement « accompli », « fait »; 3 Esd 8 9 et syr. ont seulement « salut », « paix ». L’aram. peut signifier que le document est promulgué et inaltérable.
  • Vers 18. de votre Dieu. C’est-à-dire à la Loi, comme au v. 25.
  • Vers 19. à Jérusalem. « devant ton Dieu à Jérusalem » grec, 3 Esd 8 17; « devant le Dieu de Jérusalem » aram.
  • Vers 25. en mains. Concrètement, la Loi, cf. v. 18.
  • Vers 25. des scribes. « des scribes » grec; « des juges » aram.
  • Vers 25. la Loi. « la Loi » grec, 3 Esd 8 23; « les lois » aram. – « Connaître la Loi », c’est la pratiquer.

Voyage d’Esdras de Babylone en Palestine.

CHAPITRES : 1—   6  7  8