03\-23 Hypocrisie et vanité des scribes et des Pharisiens. Mt 23

Évangile Matthieu Chap. 23 

Hypocrisie et vanité des scribes et des Pharisiens.

23 1 Alors Jésus s’adressa aux foules et à ses disciples en disant :  « Sur la chaire de Moïse se sont assis les scribes et les Pharisiens :  3 faites donc et observez tout ce qu’ils pourront vous dire, * mais ne vous réglez pas sur leurs actes : car ils disent et ne font pas.  4 Ils lient de pesants fardeaux et les imposent aux épaules des gens, mais eux-mêmes se refusent à les remuer du doigt.  5 En tout ils agissent pour se faire remarquer des hommes. C’est ainsi qu’ils font bien larges leurs phylactères et bien longues leurs franges. *  Ils aiment à occuper le premier divan dans les festins et les premiers sièges dans les synagogues,  à recevoir les salutations sur les places publiques et à s’entendre appeler « Rabbi » * par les gens.

Pour vous, * ne vous faites pas appeler « Rabbi » ; Car vous n’avez qu’un Maître, et tous vous êtes des frères.  N’appelez personne votre «Père» * sur la terre : car vous n’en avez qu’un, le Père Céleste.  10 Ne vous faites pas non plus appeler « Directeurs » * car vous n’avez qu’un Directeur, le Christ.  11 Le plus grand parmi vous sera votre serviteur.  12 Quiconque s’élèvera sera abaissé, et quiconque s’abaissera sera élevé. »

Évangile Matthieu 23 (1-12)

–   Verset 3, pourront vous dire. En tant qu’ils transmettent la doctrine traditionnelle reçue de Moïse. Ceci n’engage pas leurs interprétations personnelles, dont Jésus a montré par ailleurs ce qu’il faut penser.

–   Verset 5, leurs franges. Phylactères : petites boites renfermant les paroles essentielles de la Loi, que les Juifs attachaient à leur bras ou à leur front, en exécution matérielle de Ex 13 9, 16 ; Dt 6 8; 11 18. Franges : houppes attachées aux coins du manteau, Nb 15 38+.

–   Verset 7, « Rabbi ». Mot hébreu signifiant : « mon maître », titre habituel des docteurs Juifs. Jésus lui-même était appelé ainsi par ses disciples.

–   Verset 8, pour vous. Les v v 8-12, adressés aux disciples, n’appartenaient sans doute pas primitivement au même discours.

–   Verset 9, « Père » en araméen « Abba », autre titre honorifique.

–   Verset 10, « Directeurs ». Jésus fait peut être allusion aux chefs religieux de la communauté de Qumrân, le « Directeur juste » appelé communément « Maître de justice ».

————

Dt 6 8;  11 18 6 8 tu les attacheras à ta main comme un signe, sur ton front comme un bandeau ; 9 tu les écriras sur les poteaux de ta maison et sur tes portes. ———– 11 18 Ces paroles que je vous dis, mettez-les dans votre cœur et dans votre âme, attachez-les à votre main comme un signe, à votre front comme un bandeau. 19 Enseignez-les à vos fils, et répétez-les-leur, aussi bien assis dans ta maison que marchant sur la route, couché aussi bien que debout. 20 Tu les écriras sur les poteaux de ta maison et sur tes portes,

Ex 13 9, 16 ;  9 Ce sera pour toi un signe sur ta main, un mémorial sur ton front, afin que la loi de Yahvé soit toujours dans ta bouche, car c’est à main forte que Yahvé t’a fait sortir Égypte. 10 Tu observeras cette loi au temps prescrit, d’année en année. ———– 16 Ce sera pour toi un signe sur ta main, un bandeau sur ton front, car c’est par la force de sa main que Yahvé nous a fait sortir d’Égypte.

Nb 15 38+. 38 « Parle aux Israélites ; tu leur diras, pour leurs générations, de se faire des houppes aux pans de leurs vêtements et de mettre un fil de pourpre violette à la houppe du pan.

Sept malédictions aux scribes et aux Pharisiens.

23  13 Malheur à vous, scribes et Pharisiens hypocrites, qui fermez aux hommes le Royaume des Cieux ! Vous n’entrerez certes pas vous mêmes, et vous ne laissez même pas entrer * ceux qui le voudraient ! [14*

15 Malheur à vous, scribes et Pharisiens hypocrites, qui parcourez mers et continents pour gagner un prosélyte, * et quand vous l’avez gagné vous le rendez digne de la géhenne deux fois plus que vous !

16 Malheur à vous, guides aveugles, qui dites : * « Si l’on jure par le sanctuaire, cela ne compte pas ; mais si l’on jure par l’or du sanctuaire, on est tenu. »  17 Insensés et aveugles ! Quel est donc le plus digne, l’or ou le sanctuaire qui a rendu cet or sacré ?  18 Vous dites encore : Si l’on jure par l’autel, cela ne compte pas ; mais si l’on jure par l’offrande qui est dessus, on est tenu.  19  Aveugles ! Quel est donc le plus digne, l’offrande ou l’autel qui rend cette offrande sacrée ?  20 Aussi bien, jurer par l’autel, c’est jurer par lui et par tout ce qui est dessus ;  21 jurer par le sanctuaire, c’est jurer par lui et par Celui qui l’habite ;  22 jurer par le ciel, c’est jurer par le trône de Dieu et par Celui qui y siège.

23 Malheur à vous, scribes et Pharisiens hypocrites, qui acquittez la dîme de la menthe, du fenouil et du cumin, * après avoir négligé les points les plus graves de la Loi, la justice, la miséricorde et la bonne foi ; c’est ceci qu’il fallait pratiquer, sans négliger cela.  24 Guides aveugles, qui arrêtez au filtre le moustique et engloutissez le chameau.

25 Malheur à vous, scribes et Pharisiens hypocrites, qui purifiez l’extérieur de la coupe et de l’écuelle, quand l’intérieur en est rempli par rapine * et intempérance !  26 Pharisiens aveugles ! Purifie d’abord l’intérieur de la coupe et de l’écuelle, afin que l’extérieur aussi devienne pur.

27 Malheur à vous, scribes et Pharisiens hypocrites, qui ressemblez à des sépulcres blanchis : au-dehors ils ont belle apparence, mais au-dedans ils sont pleins d’ossements de morts et de toute pourriture ;  28 vous de même, au dehors vous offrez aux yeux des hommes l’apparence de justes, mais au-dedans vous êtes plein d’hypocrisies et d’iniquité.

29 Malheur à vous, scribes et Pharisiens hypocrites, qui bâtissez les sépulcres des prophètes et décorez les tombeaux des justes,  30 tout en disant : « Si nous avions vécu du temps de nos pères, nous ne nous serions pas joints à eux pour verser le sang des prophètes. »  31 Ainsi, vous en témoignez contre vous-mêmes, vous êtes les fils de ceux qui ont assassiné les prophètes !  32 Eh bien ! Vous, comblez la mesure de vos pères ! *

Évangile Matthieu 23 (13-32)

–   Verset 13, même pas entrer. Les exigences de la casuistique rabbinique rendaient impossible l’observation de la Loi.

–  Verset [14]. Add: « malheur à vous scribes et Pharisiens hypocrites, qui dévorez les biens des veuves, tout en affectant de faire de longues prières : vous subirez de ce fait une condamnation plus sévère », interpolation empruntée à Mc 12 40, et qui porte à huit le chiffre intentionnel de sept malédictions.

–   Verset 15, un prosélyte. Païen converti au judaïsme. La propagande juive dans le monde gréco-romain était très active.

–   Verset 16, qui dites. Il s’agit des vœux. Pour en dégager ceux qui les avaient imprudemment contractés, les rabbins recouraient à de subtiles arguties.

–   Verset 23, et du cumin. Le précepte mosaïque de la dîme à prélever sur les produits de la terre était appliqué par les rabbins avec des exagérations aux plantes les plus insignifiantes.

–   Verset 25, rempli par rapine. Var : « à l’intérieur vous êtes remplis ». – « intempérance» ; var : iniquité, impureté, cupidité.

–   Verset 32, la mesure de vos pères. Allusion à la mort prochaine de Jésus lui-même.

Crimes et châtiments prochains.

23  33 Serpents, engeance de vipères ! Comment pourrez-vous échapper à la condamnation de la géhenne ?  34 C’est pourquoi, voici que j’envoie vers vous des prophètes, des sages et des scribes : *  vous en tuerez et mettrez en croix, vous en flagellerez dans vos synagogues et pourchasserez de ville en ville,  35 pour que retombe sur vous tout le sang innocent répandu sur la terre, depuis le sang de l’innocent Abel jusqu’au sang de Zacharie, fils de Barachie, * que vous avez assassiné entre le sanctuaire et l’autel !  36 En vérité je vous le dis, tout cela va retomber sur cette génération !

Évangile Matthieu 23 (33-36)

–   Verset 34, et des scribes. Termes d’origine juive, mais appliqués ici aux missionnaires chrétiens.

–   Verset 35, fils de Barachie. Il s’agit vraisemblablement de Zacharie. Son meurtre est le dernier raconté dans la bible (2 Ch étant le dernier livre du Canon juif), tandis que celui d’Abel, Gn 4 8, est le premier. « Fils de Barachie » vient peut-être de la confusion avec un autre Zacharie, ou bien ces mots sont une glose de copiste.

Apostrophe à Jérusalem.

23  37 Jérusalem, Jérusalem, toi qui tues les prophètes et lapides ceux qui te sont envoyés, combien de fois ai-je voulu rassembler tes enfants à la manière dont une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous n’avez pas voulu !  38 Voici que votre maison va vous être laissée déserte. *  39 Je vous le dis, en effet, désormais vous ne me verrez plus, jusqu’à ce que vous disiez : Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! *

Évangile Matthieu 23 (13-32)

–   Verset 38, laissée déserte. Jésus va disparaître, rejeté par son peuple ; et Dieu lui-même abandonnera Jérusalem et son Temple.

–  Verset 39, nom du Seigneur. Ces paroles que Lc 13 35 semble reporter à l’entrée du jour des Rameaux, se réfère sans doute, dans le contexte actuel de Mt, à un retour ultérieur du Christ, peut être celui de la fin des temps. Les Juifs salueront ce retour, parce qu’ils se seront convertis, cf Rm 11 25s.