AT-10 2ème LIVRE DE SAMUEL

Chapitres : 1— 2  3  4  5  6 

Meurtre d’Ishbaal.

  •           Vers 4 Il y avait. Notice étrangère au contexte. Peut-être a-t-on voulu rappeler ici qu’en dehors d’îshbaal, il ne restait que cet infirme pour prendre la succession de Saül.
  •           Vers 4. Meribbaal. « Meribbaal » ici et dans la suite, avec 1 Ch 8 34 ; 9 40. Pour n’y pas retrouver le nom du Baal cananéen, l’hébr. de 2 S a déformé le nom en « Mephiboshèt » (sens incertain : « celui qui répand (?) la honte »). On a lu de même Ishboshèt pour Ishbaal, 2 8+, et Yerubbeshèt pour Yerubbaal, 11 21.
  •           Vers 6. faufilèrent. Le v. est traduit d’après le grec. L’hébr. est corrompu et représente une tradition différente. Litt. : « Eux entrèrent jusqu’au milieu de la maison, prenant du blé, et ils le frappèrent au ventre ; Rékab et Baana son frère s’enfuirent. » Peut-être doublet corrompu du v. 7
  •           Vers 7. la Araba. La vallée du Jourdain, cf. 2 29.
  •           Vers 11. de la terre. L’indignation de David n’est pas feinte. Pourtant la mort d’Ishbaal, après celle d’Abner, va lui livrer le trône d’Israël, 5 1-3.

Chapitres : 1— 2  3  4  5  6