3. DAVID CHEF DE BANDE
David commence sa vie errante.
22 1. David partit de là et se réfugia dans la grotte d’Adullam. * Ses frères et toute sa famille l’apprirent et descendirent l’y rejoindre. 2 Tous les gens en détresse, tous ceux qui avaient des créanciers, tous les mécontents se rassemblèrent autour de lui et il devint leur chef. Il y avait avec lui environ quatre cents hommes.
3 De là, David se rendit à Miçpé de Moab et dit au roi de Moab : « Permets que mon père et ma mère restent avec vous * jusqu’à ce que je sache ce que Dieu fera pour moi. » 4 II les laissa * chez le roi de Moab et ils restèrent avec celui-ci tout le temps que David fut dans le refuge. 5 Le prophète Gad * dit à David : « Ne reste pas dans le refuge, va-t’en et enfonce-toi dans le pays de Juda. » David partit et se rendit dans la forêt de Hérèt.
- Vers 1. d’Adullam. Les grottes du désert de Juda ont de tout temps servi de refuge aux hors-la-loi. Adullam était une ville de la Shéphéla ou Bas-Pays.
- Vers 3. avec vous. «restent» conj. ; « sortent » hébr. – David soustrait ses parents à la vengeance de Saül ; il a des liens de famille avec Moab, d’après Rt 4 17, cf. Mt 1 5-6.
- Vers 4. les laissa. « laissa » versions ; « conduisit » hébr.
- Vers 5. Gad. II restera le « voyant » de David, 2 S 1 24 11s. « n’a pitié » grec ; « n’est malade » hébr. – « en ennemi » grec ; « en espion » hébr., de même au v. 13.
Massacre des prêtres de Nob.
6 Saül apprit qu’on avait découvert David et les hommes qui l’accompagnaient. Saül était à Gibéa, assis sous le tamaris du haut lieu, sa lance à la main, et tous ses officiers se tenaient debout près de lui. 7 Et Saül dit aux officiers qui se tenaient près de lui : « Écoutez donc, Benjaminites ! Le fils de Jessé aussi vous donnera-t-il à tous des champs et des vignes et vous nommera-t-il tous chefs de mille et chefs de cent, 8 que vous conspiriez tous contre moi ? Personne ne m’avertit quand mon fils pactise avec le fils de Jessé, personne de vous n’a pitié de moi et ne me révèle que mon fils a dressé mon serviteur en ennemi contre moi, comme il apparaît aujourd’hui. »
9 Doëg l’Édomite, qui se tenait près des officiers de Saül, prit la parole et dit : « J’ai vu le fils de Jessé qui venait à Nob chez Ahimélek, fils d’Ahitub. 10 Celui-ci a consulté Yahvé pour lui, il lui a donné des vivres, il lui a remis aussi l’épée de Goliath le Philistin. » 11 Alors Saül fit appeler le prêtre Abimélek fils d’Ahitub et toute sa famille, les prêtres de Nob, et ils vinrent tous chez le roi.
12 Saül dit : « Écoute donc, fils d’Ahitub ! » et il répondit : « Me voici, Monseigneur. » 13 Saül lui dit : « Pourquoi avez-vous conspiré contre moi, le fils de Jessé et toi ? Tu lui as donné du pain et une épée et tu as consulté Dieu pour lui, afin qu’il se dresse en ennemi contre moi, comme il arrive aujourd’hui. » 14 Abimélek répondit au roi : « Et qui donc, parmi tous tes serviteurs, est comparable à David, le fidèle, le gendre du roi, le chef de ta garde personnelle, celui qu’on honore dans ta maison ? 15 Est-ce aujourd’hui que j’ai commencé de consulter Dieu pour lui ? Loin de moi toute autre pensée ! Que le roi n’impute à son serviteur et à toute sa famille aucune charge, car ton serviteur ne savait rien de tout cela, ni peu ni prou. » 16 Le roi reprit : « Tu mourras, Abimélek, toi et toute ta famille. »
17 Le roi ordonna aux coureurs qui se tenaient près de lui : « Approchez et mettez à mort les prêtres de Yahvé, car ils ont eux aussi prêté la main à David, ils ont su qu’il fuyait et ils ne m’ont pas averti. » Mais les gardes du roi ne voulurent pas porter la main sur les prêtres de Yahvé et les frapper. 18 Alors, le roi dit à Doëg : « Toi, approche et frappe les prêtres. » Doëg l’Édomite s’approcha et frappa lui-même les prêtres : il mit à mort ce jour-là quatre-vingt-cinq hommes qui portaient le pagne de lin. 19 Quant à Nob, la ville des prêtres, Saül la passa au fil de l’épée, hommes et femmes, enfants et nourrissons, bœufs, ânes, brebis.
20 II n’échappa qu’un fils d’Abimélek, fils d’Ahitub. Il se nommait Ébyatar et il s’enfuit auprès de David. 21 Ébyatar annonça à David que Saül avait massacré les prêtres de Yahvé, 22 et David lui dit : « Je savais ce jour-là que Doëg l’Édomite, étant présent, avertirait sûrement Saül ! C’est moi qui suis responsable * de la vie de tous tes parents. 23 Demeure avec moi, sois sans crainte : c’est le même qui en voudra à ma vie et qui en voudra à la tienne, car tu es sous ma bonne garde. » *
- Vers 22. responsable. « suis responsable » grec ; « me suis tourné » hébr.
- Vers 23. ma bonne garde. Ébyatar restera le prêtre de David jusqu’à la mort de celui-ci. Il sera écarté par Salomon, 1 R 2 26-27.